Comme tout Canadien, j'étudie la politique des états-Unis.
我象每一位人一樣,是美國(guó)政治學(xué)生。
Comme tout Canadien, j'étudie la politique des états-Unis.
我象每一位人一樣,是美國(guó)政治學(xué)生。
Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.
該立法方案并未承諾任何人一切醫(yī)學(xué)所需治療均獲得資助。
"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son c?té le Canadien Justin Bieber sur son compte.
“日本是我最喜歡一個(gè)國(guó)家之一,”人氣歌手賈斯丁比伯在其微博里寫道。
Un Canadien de 15?ans a plaidé coupable sur 56?chefs d'accusation liés à des attaques par déni de service.
一名15歲男孩對(duì)與切斷服務(wù)攻擊有關(guān)56項(xiàng)刑事指控俯首認(rèn)罪。
Un autre délégué, Ahmed Rashid Sheik Mohamed, un Canadien d'origine somalienne, a été découvert mort à Mbagathi le 6?novembre.
6日,另一名代表、索裔人艾哈邁德·拉希德·謝赫·穆罕德尸首在Mbagathi被人發(fā)現(xiàn)。
Il suivait la présentation d'un rapport par le Groupe d'experts gouvernementaux composé de 16?membres, présidé par le Canadien John Barrett.
此前,以約翰·巴雷特博士為主席16名成員政府專家組提交了一份報(bào)告。
Le Canadien Ryan Cochrane a en effet pris la médaille d'argent en 14'44"46 et le Hongrois Gergo Kis le bronze en 14'45"66.
選手科克倫以14分44秒46獲得亞軍,匈牙利選手基斯以14分45秒66獲得第三名。
Au cours de ces prochains mois, un groupe d'experts gouvernementaux de l'ONU, présidé par M.?John Barrett, un Canadien, soumettra son rapport à l'Assemblée générale.
今年晚些時(shí)候,由約翰·巴雷特領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)聯(lián)合國(guó)政府專家組將向會(huì)提交報(bào)告。
Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE "B" d’interference radio tel que spe’cifie’ par le Ministère Canadien des Communications dans les règlements d’interfe’rence radio.
此裝置符合通訊部無(wú)線電干擾條例對(duì)B 類產(chǎn)品規(guī)定。
C'est ainsi qu'en juin, le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur la vérification sous tous ses aspects, présidé par un Canadien, est parvenu à un accord.
例如,由人擔(dān)任主席聯(lián)合國(guó)核查一切方面問題政府專家組在6月份達(dá)成共識(shí)。
Le Canadien Murray Rudd, spécialiste de l'économie environnementale à l'université de New York, a mené une enquête par Internet auprès de 583 spécialistes de la protection animale et végétale.
紐約學(xué)籍環(huán)境經(jīng)濟(jì)學(xué)專家Murray Rudd就在網(wǎng)絡(luò)上對(duì)583位動(dòng)植物保護(hù)專家進(jìn)行了問卷調(diào)查。
Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.
蒙特利爾書展獎(jiǎng)于本周一揭曉。人達(dá)尼·拉費(fèi)里埃憑借小說《回歸之謎》獲此殊榮。此前,他已于本月初得到2009年度梅迪西斯獎(jiǎng)。
L'article 4 de ce règlement impose effectivement à toute personne au Canada et à tout Canadien à l'étranger de bloquer les biens des Taliban, tels que désignés par le Comité.
這些條例第4節(jié)明確規(guī)定境內(nèi)任何人和境外人凍結(jié)委員會(huì)所指定塔利班資產(chǎn)。
Il s'agit d'une enquête importante sur les Canadiens handicapés qui dresse un portrait national complet des nombreuses fa?ons dont un handicap peut avoir des incidences sur la vie d'un Canadien handicapé.
這是對(duì)殘疾人進(jìn)行一次范圍調(diào)查,有助于在全國(guó)范圍內(nèi)全面了解殘疾問題影響殘疾人生活多種方式。
Il note qu'une enquête publique est en cours concernant le r?le d'agents canadiens dans l'affaire Maher?Arar, un Canadien arrêté aux états-Unis d'Amérique et?expulsé vers la République arabe syrienne, où il aurait été torturé.
委員會(huì)注意到,目前正在對(duì)官員在Maher Arar一案中所扮演角色進(jìn)行公開調(diào)查,這是一名在美利堅(jiān)合眾國(guó)被捕公民,此人隨后被遞解到敘利亞,據(jù)報(bào)告,他在敘利亞遭受酷刑。
En fait, depuis six mois, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) est placée sous le commandement compétent du général Hillier, un Canadien, à qui mon collègue afghan a rendu un hommage généreux.
實(shí)際上,過去六個(gè)月來(lái),國(guó)際安全援助部隊(duì)一直處于伊利耶將軍干練領(lǐng)導(dǎo)之下,對(duì)此我阿富汗同事們已予以慷慨承認(rèn)。
Il dispose également que toute personne au Canada et tout Canadien à l'étranger est tenu de communiquer à la police et au Service canadien du renseignement l'existence des biens qui sont en sa possession et qui appartiennent à une personne inscrite sur la liste.
這些條例還要求境內(nèi)任何人或境外人向警察和情報(bào)部門披露在其手中名單上個(gè)人任何財(cái)產(chǎn)。
De plus, il faut rappeler à ceux qui prétendent que la situation en Iran s'améliore et que l'usage de la torture y est moins généralisé que récemment un Canadien a été torturé et tué dans ce pays, affaire qui a été reconnue par les autorités.
此外,據(jù)稱伊朗已采取行動(dòng)限制酷刑,看待這種情況必須結(jié)合最近該國(guó)承認(rèn)虐待并殺死一名國(guó)民一事。
Le Canadien obtient un rang très élevé sur le plan international aux chapitres des niveaux de revenu moyens et des ressources alimentaires par habitant et parmi les plus faibles au chapitre du co?t réel de l'alimentation et de la part du revenu consacrée à l'alimentation.
在平均收入水平和人均糧食供應(yīng)國(guó)家排名中,位居前列,而且屬于實(shí)際糧食成本和糧食支出份額最低國(guó)家之列。
Les dispositions pertinentes s'appliquent dans tous les cas où qui que ce soit au Canada ou tout Canadien en dehors du territoire national est conscient qu'il détient, négocie, directement ou indirectement de tels biens, ou s'en sert pour effectuer des transactions financières ou prêter des services.
相關(guān)規(guī)定應(yīng)適用情況包括如果發(fā)生境內(nèi)任何人或身處境外任何人知道他們持有、直接或間接處置此類財(cái)產(chǎn)或就此類財(cái)產(chǎn)進(jìn)行財(cái)務(wù)交易或相關(guān)服務(wù)項(xiàng)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com