C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.
這是環(huán)法賽事中第一位登上冠臺(tái)的澳大
亞人。
C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.
這是環(huán)法賽事中第一位登上冠臺(tái)的澳大
亞人。
Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
伊瓦特?zé)釔?ài)澳大亞,但他同樣也是一個(gè)熱情的國(guó)際主義者。
Elle aurait réussi à s'enfuir avec l'aide d'agents de police infiltrés et d'un Australien.
報(bào)告說(shuō),她在便衣警察和一位澳大
亞人的幫助下逃了出來(lái)。
Pour la première fois de l'année, la pole échappe à une Red Bull, l'Allemand Sebastian Vettel terminant 2e et l'Australien Mark Webber 4e.
這也是今年首次紅牛隊(duì)沒(méi)有拿到桿位,亞為德國(guó)塞車手塞巴斯蒂安·維特爾,澳大
亞塞車手馬克·韋伯得了第四。
Ces articles s'appliquent aux activités de quiconque se trouve en Australie et de tout Australien se trouvant dans tout autre pays du monde.
這些條例適用于澳大亞境內(nèi)的所有人和在世界任何地方的澳大
亞人的行為。
On estime qu'un Australien sur cinq est handicapé et que les femmes sont plus atteintes que les hommes après l'age de 65 ans.
預(yù)計(jì)五個(gè)澳大亞人中大約有一個(gè)人喪失勞動(dòng)能力,而且在65周歲以上的人中婦女喪失勞動(dòng)能力的比率高于男
。
Je crois savoir que le général de corps d'armée, Peter Cosgrove, ancien commandant de l'INTERFET, a été désigné ??Australien de l'année??; franchement, personne ne méritait mieux un tel honneur.
了解,前東帝汶國(guó)際部隊(duì)指揮官彼得·科斯格羅夫中將被命名為澳大
亞風(fēng)云人物,坦率地說(shuō),沒(méi)有人更勝任這一殊榮。
Outre le fait d'être Australien, notre clef de vo?te, nous avons un grand nombre de petites communautés - les villes rurales, les banlieues, les écoles et même les clubs de football.
除了同為澳大亞人的這個(gè)首要社區(qū)外,
們還有很多較小的社區(qū)——鄉(xiāng)鎮(zhèn)、郊區(qū)、學(xué)校甚至足球俱樂(lè)部。
Mais il nous faut exprimer notre préoccupation suite aux récentes incursions de milices et aux agressions contre des agents de maintien de la paix des Nations Unies, y compris contre un Australien qui a été blessé.
但是,們必須對(duì)最近民兵入侵和襲擊聯(lián)合國(guó)維持和平人員,包括使一名澳大
亞維持和平人員受傷表示關(guān)切。
Cette conception correspond à l'action menée par le Gouvernement au plan national, qui consiste à préserver le droit de chaque Australien de vivre la culture dont il a hérité à condition que celle-ci ne soit pas incompatible avec les valeurs fondamentales de la société australienne.
這個(gè)遠(yuǎn)景反射出澳大亞政府在國(guó)內(nèi)的做法,即保護(hù)所有澳大
亞人在首先信奉澳大
亞社會(huì)基本價(jià)值的范圍內(nèi)表達(dá)其文化遺產(chǎn)的權(quán)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com