试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

éprouvant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

éprouvant

音標(biāo):[epruvɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:éprouvant可éprouver變位形式

éprouvant, e
a.
難以忍受
climat éprouvant 難以忍受氣候
journée éprouvante勞累 法 語助 手
近義詞:
pénible,  rude,  épuisant,  exténuant,  fatigant,  harassant,  accablant,  crevant,  éreintant,  tuant,  usant
聯(lián)想詞
pénible費(fèi)力,繁重,困難;frustrant泄氣;douloureux引起疼痛;difficile,困難;psychologiquement心理;périlleux危險(xiǎn),冒險(xiǎn);excitant興奮劑;émouvant,人心弦;effrayant可怕,令人驚恐,嚇人;intense強(qiáng)烈,激烈;ressentir感覺,感到,覺得;

La situation de l'Afrique est particulièrement éprouvante et appelle une approche intégrée.

非洲形勢(shì)尤其緊迫,需要采取綜合性辦法。

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

對(duì)于受到傷害婦女,公開出庭作證可難以承受。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制訂輕重緩急次序個(gè)痛苦過程。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我們生活在非常艱難和時(shí)刻。

Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.

尼泊爾地形情況惡劣而且通行困難。

Malgré cela, je quitterai cette institution en éprouvant un sentiment de déception.

然而,我卻要帶著失望離開這個(gè)機(jī)構(gòu)。

S'attaquer au phénomène du terrorisme est une tache complexe et éprouvante.

解決恐怖主義現(xiàn)象項(xiàng)錯(cuò)綜復(fù)雜和富有挑戰(zhàn)性任務(wù)。

L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.

過去年對(duì)聯(lián)合國(guó)來說困難年。

Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.

政府在面臨困難部門促進(jìn)合并。

C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.

目前考驗(yàn)國(guó)際社會(huì),特別聯(lián)合國(guó)時(shí)刻。

Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.

在如此重場(chǎng)自然災(zāi)害之后進(jìn)行重建挑戰(zhàn)對(duì)任何個(gè)國(guó)家來說都令人望而生畏。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

安全理事會(huì)自它上次報(bào)告之后經(jīng)歷了非常有挑戰(zhàn)性、甚至創(chuàng)傷性年。

L'itinéraire de la mission montre que celle-ci a été à la fois éprouvante et fructueuse.

從其行程可以看出,此次訪問要求很高,但也很有成果。

Il s'agit là d'une tache complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.

這些活也需要很高協(xié)調(diào)技和重責(zé)任感。

Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'h?tel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes.

在極為困難條件下,些本國(guó)工作人員繼續(xù)在運(yùn)河旅館開展工作。

La population civile dans la bande de Gaza conna?t des conditions de vie très éprouvantes et des difficultés inacceptables.

加沙地帶平民正在遭受苦難令人無法接受。

La plupart de ces pays ont obtenu leur indépendance dans des circonstances litigieuses, controversées et éprouvantes.

這些國(guó)家多數(shù)種有爭(zhēng)議、有異議而且遭到質(zhì)疑情形下取得獨(dú)立。

Nous comprenons que les mois à venir vont être éprouvants et difficiles pour les forces iraquiennes.

我們認(rèn)識(shí)到,今后數(shù)月伊拉克部隊(duì)將面臨嚴(yán)峻考驗(yàn)。

Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il accomplit dans des conditions particulièrement éprouvantes.

我謹(jǐn)感謝委員會(huì)工作人員在極端困難環(huán)境下做出了杰出工作。

Les populations palestinienne et israélienne traversent une période éprouvante, qui a suscité la préoccupation des autorités belges.

以色列和巴勒斯坦人民正經(jīng)歷十分艱難時(shí)刻,這引起了比利時(shí)官員關(guān)切。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éprouvant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。