Son c?ur vibre lorsqu'elle l'aper?oit.
一見到他,她就心跳加劇。
Son c?ur vibre lorsqu'elle l'aper?oit.
一見到他,她就心跳加劇。
De même que les cordes d’un luth sont seules cepedent qu’elles vibrent de la même harmonie.
如同琵琶的每一根獨(dú)立的弦卻能振動(dòng)出和諧的旋律.
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在這個(gè)薄薄的里,金色的芬芳猶如一個(gè)嬌美的幽靈在舞動(dòng)這。
Fait vibrer quelque chose en nous!
在我們心間動(dòng)某物!
Elle vibrait de tout son être.
她全身震。
Sa voix vibre de plaisir.
他高興得聲音。
Commen?ons à vibrer maintenant, car, demain, il sera trop tard.
但是,讓我們所有人現(xiàn)在就開始振動(dòng):明天太遲。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
產(chǎn)生的巨大力量讓我們的小船尖叫著快速前進(jìn).
Pour tous ceux qui pendant 17 jours vont vibrer devant les images qui proviendront de votre capitale.
對(duì)那些在17天的時(shí)間里,在影像面前—從你們首都傳出去的—影像面前的人們來說,也是一個(gè)巨大的成功。
Ils peuvent vibrer ou faire autre chose, mais ne produisent pas de son qui distrait les orateurs.
這些手提電話會(huì)振動(dòng)或有其他功能,但卻不出聲音,而聲就會(huì)干擾言者。
Rappelons-nous qu'il est dans le pouvoir du Conseil de faire vibrer le c?ur des mères de partout.
我請(qǐng)安理會(huì)溫暖世界各地母親的心。
Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.
在地中海西部,阿爾及利亞、法國(guó)、意大利、摩洛哥和突尼斯在合作對(duì)付與弧菌有關(guān)的疾病。
Pour la septième année consécutive, le site de la Place des Palais va vibrer au rythme de la musique et de ses 40.000 spectateurs.
連續(xù)7年,皇宮廣場(chǎng)因?yàn)橐魳返墓?jié)奏和40,000名觀眾的熱情而震動(dòng)。
J'aimerais terminer en citant le proverbe africain qui dit que ??lorsque vous prenez la main d'un enfant, vous faites vibrer le c?ur de sa mère??.
最后我用一句非洲諺語:拉起孩子的手,溫暖母親的心。
Le projet VibrioSea, financé par l'ESA, est un système d'alerte précoce par satellite con?u pour surveiller et prévenir les maladies à vibrions dans le bassin méditerranéen.
由歐空局出資的VibrioSea項(xiàng)目是一個(gè)基于衛(wèi)星的預(yù)警系統(tǒng),旨在監(jiān)測(cè)和預(yù)防地中海盆地與弧菌有關(guān)的疾病。
L'age moyen des employés est de 30 ans, ont des compétences spécialisées, ont une échéance fixe, l'équipe professionnelle de construction, la plus vibrante et dynamique équipe.
公司員工的平均年齡為30歲,都具有??埔陨蠈W(xué)歷,有一支固定、成熟、專業(yè)的施工隊(duì)伍,是一個(gè)充滿朝氣與活力的團(tuán)隊(duì)。
Ces corrélations serviraient de base pour créer un système d'alerte rapide par satellite capable de prévoir et d'empêcher les épidémies de maladies liées à des vibrions dans la région.
這種聯(lián)系將成為建立以衛(wèi)星為基礎(chǔ)的預(yù)警系統(tǒng)的基礎(chǔ),該系統(tǒng)將能夠預(yù)測(cè)和防止該地區(qū)爆與弧菌有關(guān)的疾病。
Les notions de dignité, de solidarité résonnent de manière particulièrement vibrante et forte dans le c?ur de tous les Chiliens, parce qu'à un moment dramatique de notre histoire, nous avons également bénéficié de cette solidarité.
尊嚴(yán)與團(tuán)結(jié)的概念在全體智利人的心中激起最強(qiáng)烈的回音,因?yàn)樵谖覈?guó)歷史的某些緊要關(guān)頭,我們自己享受到團(tuán)結(jié)的惠益。
Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.
現(xiàn)在布隆迪人民應(yīng)該相信自己;我們應(yīng)當(dāng)激起我們的自豪感和自尊,本著全體布隆迪人民的利益,在國(guó)內(nèi)共同掌握并推動(dòng)和平進(jìn)程。
On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.
正在估計(jì)由水傳播和食物傳播細(xì)菌病原體造成的傳染風(fēng)險(xiǎn),以及人體、食物、動(dòng)物和環(huán)境中沙門氏菌、志賀氏桿菌和弧菌的分離率趨勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com