Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的組成,它會(huì)調(diào)節(jié)滲透活躍在表皮。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的組成,它會(huì)調(diào)節(jié)滲透活躍在表皮。
Toutefois, il sied de moduler ce jugement.
不過,還應(yīng)該調(diào)整這一判斷。
Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.
因此就不同的市場(chǎng)開放速度提出了建議。
Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.
解散的形式必須適應(yīng)所追求的目標(biāo)。
Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.
因此,任計(jì)劃都必然會(huì)根據(jù)經(jīng)驗(yàn)作出修改。
Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des états du pavillon.
然而,需要在船旗國能力不斷變化的背景下理解這種呼吁。
Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.
小組可能需要根據(jù)所提供的數(shù)據(jù)對(duì)這種方法有所變通。
Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.
這意味著不能也利用利率來管理貨幣供應(yīng)。
Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.
不過,這種一般方法可以根據(jù)具體情況進(jìn)行調(diào)整和修改。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有關(guān)行業(yè)對(duì)一種全球分層定價(jià)制度作出承諾將會(huì)基金更加有效。
Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'éducation du Comité permanent interorganisations.
特別報(bào)告員歡迎最近成立的機(jī)構(gòu)間常設(shè)委員會(huì)教育小組。
Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.
然后這種知識(shí)可以人們對(duì)各種主要投入進(jìn)行更有針對(duì)性的利用,從而獲得經(jīng)濟(jì)和環(huán)境方面的好處。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des?PMA.
現(xiàn)在迫切需要國際上商定多重定價(jià),以反映最不發(fā)達(dá)國家的支付能力。
Après tout, le r?le de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.
聯(lián)阿援助團(tuán)在阿富汗的作用,畢竟引導(dǎo)和集我們的集體努力。
La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.
善政一個(gè)復(fù)雜的概念,需要按照各國的國情確定善政的精確含義。
La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.
克服逍遙法外問題的妙方必須適合有關(guān)沖突或有關(guān)地區(qū)的具體情況。
Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.
這些情況反過來強(qiáng)烈影響了國內(nèi)體制設(shè)計(jì)和其他對(duì)策。
Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.
但不管怎樣,應(yīng)該保留根據(jù)當(dāng)?shù)匾蛩馗淖兪召M(fèi)政策的選擇自由。
Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.
對(duì)這些語文版本將做出調(diào)整,譯本對(duì)非英語用者切實(shí)有用和易于了解并符合不同的區(qū)域環(huán)境。
Grace à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.
由于最近的一些進(jìn)展,現(xiàn)在能夠抑制或調(diào)節(jié)特定蛋白質(zhì)靶點(diǎn)的表達(dá)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com