Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他為滿足自己野心而使無數(shù)人喪失了生命。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他為滿足自己野心而使無數(shù)人喪失了生命。
Selon toute apparence, pas moins d'une dizaine de jeunes s'étaient immolés au cours des quelques semaines précédentes.
在過去僅僅幾星期里,報道,就有多達十名青年自焚。
Depuis décembre, trois gar?ons et une fille agés de 16 à 18 ans s'étaient immolés par le feu.
以來,發(fā)生了年紀(jì)在16歲至18歲之間三名男孩和一名女孩自焚事件。
Une femme professeur a tenté de s'immoler par le feu jeudi matin dans la cour du lycée Jean Moulin, à Béziers (Hérault).
周四上午,法國埃羅省貝濟耶市一位女教師試圖在-穆蘭中學(xué)院子里***。
Un grand nombre de ses adeptes se sont donné la mort et, récemment, cinq autres se sont immolés publiquement par le feu.
有很多練功者自殺,最近一次有五名練功者當(dāng)眾自焚。
Un salari de France Tlcom s'est suicid hier matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site de la socit Mrignac Pichey.
昨天早晨,法國電訊公司一職工在(波爾多市附近)該公司梅里尼亞克-皮謝廠址停車場自焚。
Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.
在所有文化中,都總有恐怖分子和無政府主義者準(zhǔn)備----甚至迫不及待和急切地----要殺人和自殺。
Selon les informations fournies à l'équipe d'enquête, la majorité des victimes sont des femmes et des enfants, certains ayant été tués et mutilés à la machette, d'autres immolés.
向調(diào)查組提供
資料,受害人多數(shù)
婦女和兒童,其中一些人被大砍刀砍死和砍成殘廢,而其他人被活活燒死。
Un salarié de France Télécom-Orange de 57 ans s'est suicidé mardi matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site près de Bordeaux, a annoncé la direction du groupe.
本周二上午,法國電信Orange一名57歲員工在波爾多附近一個公司分部
停車場上自焚。
La coutume du sati, aujourd'hui interdite en Inde, représente le cas de violence le?plus extrême: les veuves sont immolées par le feu sur le b?cher funéraire de leur défunt mari.
最為殘忍事例
:
目前在印度已經(jīng)被取締
殉夫自焚(sati)習(xí)俗,寡婦在焚燒其亡夫
柴堆上自焚。
L'absence de systèmes de protection juridique et sociale a maintenu de nombreuses femmes dans des situations très difficiles qui ont poussé un certain nombre d'entre elles à se suicider ou à s'immoler.
由于缺乏法律和社會保護制度,許多婦女無法擺脫受虐待處境,一些婦女因而自殺或自盡。
Neuf jours se sont écoulés depuis qu'un militant palestinien, après s'être introduit dans la ville de Natanya, s'est immolé en tuant cinq Israéliens et en en laissant 30 autres marqués pour le reste de leur vie.
自從一名巴勒斯坦民兵溜入內(nèi)坦亞市自爆身亡,同時造成五名以色列人死亡,還有30人留下終身傷疤以來,已經(jīng)過了九天了。
8,Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.
凡住在地上,名字從創(chuàng)世以來,沒有記在被殺之羔羊生命冊上人,都要拜它。
Sati?: La pratique qui consiste pour une femme à s'immoler sur le b?cher funéraire de son époux , très courante dans le passé, a été déclarée contraire aux lois grace aux efforts de réformateurs sociaux comme Raja Ram Mohan Roy.
過去廣為流行婦女在丈夫葬禮上以柴堆自焚
做法已經(jīng)在像Ram Mohan Roy王公這樣
社會改革家
努力下被宣布為非法。
M.?Kanafi (Isra?l) affirme que son pays fait tout son possible pour faciliter les activités de l'UNRWA, malgré les problèmes causés par les terroristes palestiniens, comme ce réfugié de 16 ans qui s'est immolé sur un marché de Tel-Aviv, tuant trois Israéliens.
Kanafi先生(以色列)表示,盡管在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上發(fā)生了不少問題,比如一位16歲難民在特拉維夫
集市上實施自殺爆炸導(dǎo)致3名以色列人死亡,但以色列仍在盡可能地為近東救濟工程處
工作提供方便。
Cette volonté d'extermination des peuples par le terrorisme d'état des états-Unis et de ses alliés, dans sa version la plus récente, se reconna?t à la décision d'utiliser l'arme finale ou apocalyptique contre la résistance tenace et courageuse des peuples qui n'ont pas hésité à immoler des centaines des leurs dans la lutte contre les envahisseurs et leurs actes de violence.
人民抵抗美國及其盟友最新形式
國家恐怖主義
堅定決心
證明,就
對人民
英勇抵抗使用世界末日武器
決定,人民在抵抗侵略者及其暴行時勇敢犧牲了許多生命。
Le Comité Zangger, qui a été créé pour définir un critère commun concernant la mise en oeuvre de cette prescription, et le Groupe des fournisseurs nucléaires veillent à ce que le commerce des produits nucléaires se déroule conformément au principe de la non-prolifération, renfor?ant ainsi la conviction que la sécurité internationale ne sera pas immolée sur l'autel des intérêts commerciaux.
設(shè)立贊格委員會為了制訂執(zhí)行這項規(guī)定
共同標(biāo)準(zhǔn),核供應(yīng)國集團確保開展核貿(mào)易
方法符合不擴散原則,從而使人們相信國際安全不會受商業(yè)利益所左右。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com