Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'ame se greffant....
那朵透明的花,他在孩子時(shí)聞見過, 就在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色的水里。
greffer
Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'ame se greffant....
那朵透明的花,他在孩子時(shí)聞見過, 就在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色的水里。
Au filigrane bleu de l'ame se greffant.
就在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色的水里。
On lui a greffé un rein.
有人給他移植了一只腎。
Le règlement du Greffe est approuvé par la Présidence.
上述條例應(yīng)由院長議核準(zhǔn)。
Le Greffe continuera de fournir un appui au Centre de détention.
另外還將繼續(xù)支持聯(lián)合國拘留所的各項(xiàng)務(wù)。
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一詞有很多連帶相關(guān)的概念和原則。
Le Greffe envoie environ 18 à 20 lettres de ce type aux conseils chaque mois.
它每個(gè)月大約要向辯方發(fā)出20封這樣的信函。
Au besoin, d'autres thèmes pourraient se greffer à ces examens annuels, comme l'universalisation.
這些經(jīng)常性的主題可以在各屆年的一議上審議,另外視需要審議其他一些主題,例如普遍加入的問題。
Aux crises alimentaire et énergétique est venue se greffer une crise financière d'une exceptionnelle gravité.
除了糧食和能源危機(jī)之外,又發(fā)生了異常嚴(yán)重的金融危機(jī)。
Nous avons également enregistré de réels progrès en vue d'établir un Greffe local des crimes de guerre.
我們?cè)谠O(shè)立國內(nèi)戰(zhàn)爭罪行登記處方面也取得了很大進(jìn)展。
Un autre 100.000 jujube de semis d'arbres sont les bienvenus aux clients qui commandent ou greffés avec spike.
另有10萬株棗樹苗,歡迎客戶訂購或帶穗前來嫁接。
Un jeune Espagnol a été greffé des deux jambes, une première mondiale réalisée par une équipe de 35 personnes.
日前,他接受了雙腿移植手術(shù)。這樣的手術(shù)在世界上是首例,它由一個(gè)35人的團(tuán)隊(duì)完成。
à ces facteurs endogènes déstabilisateurs en eux-mêmes, la conjoncture internationale vient greffer son lot de difficultés.
有一些內(nèi)因素本身在破壞穩(wěn)定,而國際局勢(shì)更增加了困難。
Les patients ne contribuent pas au co?t des médicaments contre le sida et des organes à greffer.
艾滋病人和器官移植病人的藥費(fèi)完全由保險(xiǎn)提供。
à ce problème vient se greffer la faible sensibilisation du public aux droits et aux procédures juridiques.
由于公眾對(duì)司法權(quán)利和程序的了解有限,這一問題更加復(fù)雜。
Les besoins surgissant après l'approbation appellent des activités supplémentaires venant se greffer sur le budget-programme annuel approuvé.
核定以后的需要將構(gòu)成已核定年度方案預(yù)算的補(bǔ)充活動(dòng)。
Aucune disposition à cet égard n'a toutefois été prise pour le personnel autre que celui du Greffe.
然而,在這方面沒有為除秘書處官員以外的其他官員做出任何規(guī)定。
Mais des progrès restent à faire, par exemple pour la modernisation de nos archives. Le Greffe s'y emploie.
但是,需要取得進(jìn)一步的進(jìn)展,例如,要實(shí)現(xiàn)法庭檔案的現(xiàn)代化,登記處已經(jīng)著手處理這一問題。
La délégation nigériane se félicite des progrès déjà réalisés pour rationaliser les méthodes de travail du Greffe de la Cour.
尼日利亞代表團(tuán)歡迎在法院登記處工作方法的合理化方面已經(jīng)取得的進(jìn)展。
Se greffent à cette dernière question celles liées à la délivrance et à la gestion des documents d'identité des migrants.
后一個(gè)問題連帶著的還有移民身份證件的發(fā)放和管理問題。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com