Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
極端分子利用恐怖來恫輸。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
極端分子利用恐怖來恫輸。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héro?ques de masculinité et de puissance.
們很容易受到男性、力量等英雄氣概的
輸、操縱
影響。
Il s'agit généralement des jeunes ch?meurs endoctrinés, dont le sentiment d'identité a été brouillé par les années d'exil.
這些戰(zhàn)士是典型的被輸過宗教信仰的無業(yè)青年,
們的認同意識因多年流亡而
糊不清。
Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.
年輕人極其容易受影響,很容易接受大眾偶像的洗腦思想
輸。
L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.
應(yīng)當(dāng)以公平均衡的方式教導(dǎo)宗教信仰,而不是硬性
輸。
Ils sont endoctrinés dès le plus jeune age par leurs enseignants et leurs livres scolaires et apprennent à dénigrer et à mépriser l'autre.
從稚嫩的年,
們就被其老師
教科書
輸了教條,學(xué)會了詆毀
人名譽、抹煞
人合法性。
Et si nous constatons que les jeunes sont endoctrinés et deviennent terroristes, nous devons nous attaquer à ceux qui cherchent à les inciter à la haine et à la terreur.
如果我們發(fā)現(xiàn)年輕人正在被輸恐怖主義思想,我們就必須處理那些試圖煽動仇恨
恐怖的人。
Ainsi, aux états-Unis, certains programmes de formation ont été critiqués comme ayant été con?us pour influencer la prise des décisions judiciaires et endoctriner les juges dans telle ou telle théorie économique.
例如,美國的一些方案可能受到批評,認為是設(shè)計來影響司法決策,向法官輸一種特定的經(jīng)濟思想的。
Les écoles religieuses du Pakistan, les madrasas, sont étroitement liées à l'ISI, forment et endoctrinent les terroristes et s'efforcent de mettre en oeuvre les desseins expansionnistes du Pakistan dans la région.
巴基斯坦的宗教學(xué)校與三軍情報局有密切聯(lián)盟,它們教育輸恐怖分子,謀求實施巴基斯坦在這個區(qū)域的擴張主義計劃。
Les pratiques des forces rebelles en Sierra Leone et la situation en Afghanistan où les Taliban endoctrinent les enfants, les incitant ainsi à s'enr?ler dans des groupes armés ou terroristes, le prouvent.
塞拉利昂反叛部隊的所作所為,阿富汗的情況,塔利班向兒童輸
們的理論,挑唆
們加入武裝或恐怖主義集團就是證明。
Nous n'avons pas non plus oublié que certains tentent d'utiliser le terrorisme à des fins spécifiques qui, en règle générale, n'ont rien de commun avec les motivations des terroristes fanatiques ou endoctrinés.
而且我們也沒有忘記,有人企圖利用恐怖主義來實現(xiàn)某些具體目標,這些目標通常與狂熱頑固的恐怖主義分子的動機沒有任何共同之處。
Il est dangereux d'endoctriner les enfants avec des idéologies empreintes de haine et d'idées de génocide, dans l'objectif ultime de les faire participer à des combats inutiles et dénués de toute cause.
向兒童輸仇恨
種族滅絕的意識形態(tài),最終目的是驅(qū)使
們投入沒有任何意義的戰(zhàn)爭,是件很危險的事。
En effet, une étude de cas montre que quelques attentats terroristes sont perpétrés par des militants fondamentalistes endoctrinés et fanatiques, pour qui le recours au terrorisme est un moyen ?légitime? d'atteindre leurs buts.
案例分析確實表明,有些恐怖主義攻擊是由那些滿腦子原教旨主義意識形態(tài)觀念的狂熱的好戰(zhàn)分子進行的,們將采用恐怖主義視為實現(xiàn)某些目標的“合法”手段。
Ces bandits préfèrent des enfants de cet age-là car il est plus facile de les manipuler, de les intimider et de les endoctriner que les adolescents un peu plus agés et les adultes.
這些匪徒更喜歡年幼的兒童,因為們比年
大的青少年
成年人更容易被操縱、恫
輸思想。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y re?oivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
們被送往各營地,被教化
提供軍事訓(xùn)練,并作為勞工
仆人被剝削。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entra?nés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
經(jīng)過思想輸?shù)目駸岬暮脩?zhàn)分子充作工具,
們受過訓(xùn)練實施毀滅,預(yù)先被去除了憐憫
同情等人的情感。
Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.
我們再也不能無視這樣的事實,即有一天,有一名代表或者我們的一位人道主義工作同事可能失去或她的生命,因為一個被洗腦或被用了藥物的兒童把
或她當(dāng)作目標。
à cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.
在這方面,我們極為關(guān)切的是本區(qū)域的宗教學(xué)校的被利用問題,在那里兒童被洗腦,并被欺騙去開展恐怖活動。
La multiplication généralisée des attentats ciblés prouve que les groupes extrémistes de moindre importance ont été endoctrinés par cette campagne bien orchestrée et estiment désormais que les travailleurs humanitaires sont des cibles légitimes.
針對性的攻擊到處都有所增加,證明低層的極端組織被輸了這個此呼彼應(yīng)的宣傳,
們現(xiàn)在認為救濟人員是合法的攻擊目標。
Cette situation est aggravée par l'apparition de factions terroristes qui profitent de la porosité des frontières, de l'insécurité et des difficultés économiques pour endoctriner des jeunes vulnérables et sans emploi afin de poursuivre leurs objectifs en dehors du contr?le des autorités de l'état.
恐怖派別的出現(xiàn)使情況更加惡化,它們正在利用千瘡百孔的邊界普遍的不安全
經(jīng)濟貧困,向脆弱的失業(yè)青年
輸它們的思想,以在國家當(dāng)局的控制之外謀求實現(xiàn)
們的目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com