Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.
醫(yī)生制
忌鹽。
s'astreindre: se plier, se soumettre,
astreindre à: contraindre, assujettir, imposer,
s'astreindre: s'affranchir, se dispenser, se libérer,
Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.
醫(yī)生制
忌鹽。
Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.
歐盟委會可取消/減少/增
判處的罰金。
Un électricien est sous astreinte 24?heures sur 24.
電工需24小時待命,以便隨時解決各項電氣問題。
Les syndicats, non astreints à respecter cette obligation, se sont cependant inscrits dans cette dynamique.
非制遵守這項規(guī)定的工會積極
入到這個活動中。
Les contr?leurs légaux sont astreints à une formation continue.
法定需要不斷接受專業(yè)教育。
Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.
那些因此免服兵役者必須履行義務,提供替代性服務。
Nous devrions tous nous astreindre à respecter ces normes élevées.
們大家應當堅持這些高標準。
L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".
該項協(xié)議第7條提到了“誤工罰款”。
Les gouvernements doivent s'astreindre à une autosurveillance et à une auto-évaluation.
自監(jiān)督和評價是政府的一項義務。
Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.
進度表范圍,制性能力要求:- 與客戶保持良好的關(guān)系。
Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50?000 couronnes islandaises par jour.
日罰款額最高可達50 000冰島克朗。
En astreignant les cadres et responsables à des stages d'orientation et de perfectionnement.
對管理人提出硬性的上崗和培訓要求。
Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.
至于軍事人和警察待命名單,其結(jié)果有利有弊。
Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.
包括病人和老人在內(nèi)的所有囚徒都必須從事苦工。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'age de 18 ans.
在尼泊爾,沒有任何人在18歲以前服兵役。
Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.
對于已被定罪但未被拘留的人,不得
其服刑。
Cet?article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.
該條規(guī)定,如項目工程不能及時完成即行罰款。
Cette dernière est habilitée à statuer sur toutes les décisions prises et toutes les astreintes imposées par la Commission.
法院有權(quán)對該委會形成的所有決定和判處的罰金進行裁決。
La discipline budgétaire à laquelle le Département a réussi à s'astreindre reflète en dernière analyse l'effet cumulé des réformes.
這些改變的積累效應反映于會議部的良好預算狀況。
Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.
童工抱怨或者要求規(guī)范工作條件的可能性較少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com