Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你這巴比倫的女兒,要再走近上帝的選民了!
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你這巴比倫的女兒,要再走近上帝的選民了!
Arrière, les médisants!
去你們的, 誹謗者!
Arrière! laissez passer!
走開!讓路!
Les catégories de population socialement désavantagées sont les castes ??énumérées?? (SC), les tribus ??énumérées?? (ST) et les autres classes arriérées (OBC).
這些社會地位低下的體包括在冊種姓、在冊部落和其他落后階層。
Elle exécute le projet Mahila Samridhi Yojana, uniquement con?u pour les femmes des classes arriérées qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
該公司正在執(zhí)行專為生活在貧窮線以下屬于落后階層的婦女制定的Mahila Samridhi Yojana。
Un autre groupe, constitué par les classes dites arriérées du point de vue social et de l'éducation, bénéficie également des mesures d'action positive.
另一體,即所謂在社會和教育方面落后的階層,也得益于扶持行動措施。
Ces services sont destinés aux enfants des femmes de sections économiquement arriérées de zones rurales reculées qui travaillent comme travailleuses intermittentes dans l'agriculture ou dans le batiment.
向屬于經濟落后階層的工作婦女(邊遠農村地區(qū)的臨時工、農業(yè)工人和建筑工人)的子女提供這些日托設施。
La privatisation des soins de santé aurait des incidences sur les catégories de population les plus vulnérables - les femmes, les pauvres et les habitants des zones rurales arriérées.
衛(wèi)生保健私有化將對最易受害階層——婦女、窮人和住在農村和落后地區(qū)的人帶來影響。
De nombreux pays en développement sont confrontés à une pénurie générale de ressources financières et de personnel qualifié, à des pratiques agricoles arriérées et à des problèmes de communication.
許多發(fā)展中普遍缺少資金和技術人員,農業(yè)措施差,通信有問題。
Elle donne aussi à l'état le pouvoir de prendre des dispositions pour réserver des nominations, des postes et des promotions en faveur des classes arriérées (art.?16, par.?4 et 4A).
《憲法》還授權為保留有利于落后階層公民的職位、職務和晉升做出規(guī)定(第16(4) 和16(4A)條)。
Bien que l'Inde ait inscrit l'action positive dans sa Constitution afin d'éliminer le système des castes, l'action positive en faveur des classes arriérées a en fait relancé le système des castes.
雖然印度憲法載有關于采取扶持行動的規(guī)定,目的是消除種姓制度,但為落后階層采取的扶持行動實際上卻為種姓制度的復活創(chuàng)造了條件。
L'industrie érythréenne est très arriérée et peu diversifiée, car elle est constituée par des petites et moyennes entreprises produisant des biens de consommation courante (produits alimentaires, boissons, objets de cuirs, textiles, etc).
厄立特里亞的工業(yè)基礎極為薄弱落后,僅有中小規(guī)模的消費品生產(食品、飲料、皮革制品、紡織品等)。
Toutefois, ils doivent se demander si les différences qui les séparent ne peuvent être mises de c?té et si des actions communes ne peuvent être entreprises dans le cadre d'une société économiquement arriérée.
但是,他們必須問問自己,他們之間的分歧是否是可逾越的,能否在一個經濟落后的社會中采取聯合行動。
La Commission nationale des classes arriérées et la Commission nationale des castes et tribus ??énumérées?? sont, elles aussi, habilitées à statuer sur des plaintes pour violation des droits d'une personne de caste ou tribu énumérée.
全落后階層委員會以及全在冊種姓和在冊部落委員會也有權對侵犯在冊種姓/在冊部落人的權利的個別申訴做出裁決。
Le gouvernement s'est efforcé de permettre à tous les enfants des communautés arriérées du point de vue social, économique, ethnique et éducatif d'avoir accès équitablement à l'enseignement primaire en donnant des bourses à tous dans l'ensemble du pays.
在全社會、經濟、種族和教育落后的社區(qū),政府通過提供100%的獎學金,努力使這類社區(qū)的兒童接受平等的初等教育。
Le Gouvernement a aussi créé la Commission nationale pour la protection des droits de l'enfant, la Commission nationale des tribus déclassées, nomades et semi-nomades, et la Commission nationale des classes arriérées, et nommé un commissaire principal pour les personnes handicapées.
政府還建立了保護兒童權利委員會、除名部族、游牧部族和準游牧部族委員會、落后階級委員會,以及殘疾人事務專員。
En fin de compte, ces listes ne servent à rien d'autre qu'à faire une sélection continue des castes, limitée uniquement par une décision d'un tribunal d'un état indien selon laquelle les classes arriérées ne peuvent pas comprendre plus de 50?% de la population.
最后,這些名單成了選擇種姓做法的延續(xù),對這種做法的唯一限制,是印度的一個邦的法院作出的一項裁定:落后階層得包括50%以上的人口。
Les principaux obstacles à l'information, à l'éducation et à l'accès aux soins de santé vont du manque de connaissance de la langue lao, à la faible instruction en passant par des coutumes arriérées, des croyances superstitieuses et l'éloignement dans une des zones rurales reculées.
獲取信息、教育、保健的最大障礙包括懂老撾語言,教育文化低,風俗習慣落后,思想迷信,居住在偏遠的農村地區(qū)。
Sur le plan de l'éducation, les femmes et les filles des minorités arriérées, notamment parmi les musulmans, demeurent le maillon le plus faible du fait que, pour cause de discrimination socioculturelle entre sexes, la famille est économiquement incapable d'assurer l'éducation des femmes et des filles.
在教育方面,落后的少數族裔社區(qū)的婦女和女童,特別是穆斯林婦女和女童,由于根深蒂固的社會文化上的性別歧視造成的庭能在經濟上支持婦女和女童的教育,所以她們仍是最薄弱的環(huán)節(jié)。
La Société nationale de financement et de développement des classes arriérées exécute un projet dit ??Swarnima?? qui vise, par l'intermédiaire des organismes de canalisation du crédit des états, à en améliorer les facilités d'accès pour les femmes de classes arriérées qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
落后階層金融與發(fā)展公司正在執(zhí)行一個計劃“Swarnima”,通過各邦的渠道機構為生活在貧窮線下屬于落后階層的婦女改進信貸設施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com