试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

émigrer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

émigrer TEF/TCF

音標(biāo):[emigre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 émigrer 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 居國(guó)外, 僑居國(guó)外:
émigrer en France 居法國(guó)

2. [史] 逃亡[指法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí)貴族逃亡]
3. (動(dòng)物), 徙, 回游
助記:
é外,出+migr改變+er動(dòng)詞后綴

詞根:
mu(t), mun, mé, migr 改變,交換

派生:
  • émigrant, e   n.(居國(guó)外的)
  • émigré, e   n. 居國(guó)外者,僑居國(guó)外者;a. 居國(guó)外的,僑居國(guó)外的
  • émigration   n.f. 居國(guó)外,僑居國(guó)外;(動(dòng)物的)徙,回游

近義詞:
s'exiler,  s'expatrier,  se réfugier,  transmigrer,  expatrier,  réfugier,  exiler,  transplanter
反義詞:
immigrer,  s'établir,  se rapatrier
聯(lián)想詞
exiler放,放逐,使亡;quitter離開(kāi);migrer, 動(dòng);émigration居國(guó)外,僑居國(guó)外;fuir逃跑;déménager搬運(yùn);installer安頓,安置;réfugierse refugier:避難,逃亡;habiter居住在,定居在;abandonner放棄;résider居住,定居;

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

團(tuán)名,車(chē)臣語(yǔ))是僑居在格魯吉亞的五個(gè)車(chē)臣女人組建的。

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

進(jìn)行徙的許多婦女有可能遭受基于性別的暴力和剝削。

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

經(jīng)濟(jì)難民可以是謀求通過(guò)民另一國(guó)家提高生活品質(zhì)的人。

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的證據(jù)表明許多婦女為了在家庭服務(wù)業(yè)找到工作。

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

許多人已談到離家園的可能性。

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些婦女徙時(shí)就沒(méi)有簽訂任何合同。

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亞約有20萬(wàn)因特網(wǎng)用戶(hù)。

En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.

的確,我國(guó)人民已經(jīng)民避險(xiǎn)。

Les femmes sont nombreuses à émigrer entre 5 et 29 ans.

在5歲至29歲的婦女中,民的人數(shù)很多。

Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.

民社區(qū)回國(guó)的旅游業(yè)也在上揚(yáng)。

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有兩百萬(wàn)到四百萬(wàn)人永久民。

En moyenne, 15?000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律賓婦女徙到海外從事家政工作。

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

為了尋找社會(huì)和經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),伯利茲人繼續(xù)向外民。

L'idée est que nul ne doit avoir besoin d'émigrer pour survivre.

目的是本國(guó)人民都不需要為了生存徙。

Les autochtones -?hommes, femmes et enfants?- continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和兒童繼續(xù)向城市民。

C'est Isra?l qui a provoqué les événements qui les ont obligés à émigrer.

正是以色列贊成那些迫使猶太人民的事件。

J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.

跟我一起被招去的還有另外兩個(gè)女孩,她們也想出國(guó)打工。

De ce fait, beaucoup de personnes émigrent pour satisfaire aux besoins essentiels de leur famille.

這也迫使許多人向外徙,以尋求為家人提供基本生活需要的辦法。

La situation est encore pire dans les pays où les personnes qualifiées peuvent facilement émigrer.

在這些技術(shù)工人徙機(jī)會(huì)很多的地方,情況甚至更加糟糕。

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

這些少數(shù)群體中的年輕人似乎越來(lái)越傾向于居國(guó)外。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émigrer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。