Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.
這次工作經(jīng)驗(yàn)曾是他職業(yè)生涯中的跳板。
Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.
這次工作經(jīng)驗(yàn)曾是他職業(yè)生涯中的跳板。
Nous devons servir de tremplin à l'action.
我們必須充當(dāng)行動(dòng)的跳板。
Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.
這些協(xié)定還可充當(dāng)便利加入際法律文書的跳板。
Cette infrastructure peut et doit être un tremplin pour la santé et le développement.
這一基礎(chǔ)施能夠而且必須成為擴(kuò)大公共健康與發(fā)展的一個(gè)平臺(tái)。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我們將抓住這次救災(zāi)機(jī)會(huì),并將它作為催詢解決其他緊急情況的提示。
Il ne croyait pas que ces accords servaient de tremplin à la libéralisation du commerce multilatéral.
他認(rèn)為,這種做法無助于多邊貿(mào)易自由化。
L'Afrique a désespérément besoin d'une ??Révolution verte?? comme tremplin pour son développement.
非洲亟需綠色革命,以此作為非洲發(fā)展的發(fā)射臺(tái)。
Le Gouvernement s'est servi de Porto Rico comme d'un tremplin pour lancer des attaques contre d'autres pays.
府利用波多黎各作為對(duì)其他家進(jìn)行侵略的跳板。
Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.
我們應(yīng)當(dāng)把這些失敗化為促使它們?cè)谙旅鏀?shù)輪活動(dòng)中取得積極成果的墊腳石。
Ce partenariat sert de tremplin à la programmation complémentaire en améliorant le ciblage et la fourniture de services d'appui.
此伙伴關(guān)系是通過制定綜合目標(biāo)和提交支助服務(wù)擬定補(bǔ)充方案的平臺(tái)。
L'amélioration de la situation en matière de sécurité fournit un tremplin pour d'autres progrès fondamentaux en matière de réconciliation.
安全局勢(shì)的改善為在和解方面取得進(jìn)一步重大進(jìn)展提供一個(gè)平臺(tái)。
L'expérience de ces pays à forte croissance montre également que le développement agricole constitue un tremplin important pour l'industrialisation.
那些表現(xiàn)優(yōu)良的經(jīng)濟(jì)體的經(jīng)驗(yàn)也顯示,農(nóng)業(yè)發(fā)展是工業(yè)化得以飛的一個(gè)重要平臺(tái)。
Impsa a utilisé ses bases en Malaisie et aux Philippines comme tremplins pour l'exportation vers le reste de l'Asie.
Impsa公司將其在馬來西亞和菲律賓的基地用作對(duì)亞洲其它地區(qū)出口的平臺(tái)。
Il s'agit d'un point de repère qui ne doit pas être démantelé, mais qui doit plut?t servir de tremplin.
它規(guī)定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),我們必須為這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)增磚添瓦而是拆臺(tái)。
La CNUCED ne partait pas de zéro?: de nombreuses activités étaient déjà en cours et serviraient de tremplin.
在這方面,貿(mào)發(fā)會(huì)議并非從零開始;許多活動(dòng)已在進(jìn)行之中,并將成為執(zhí)行進(jìn)程的點(diǎn)。
Le secteur manufacturier représente en outre un meilleur tremplin vers de nouvelles activités économiques au potentiel de productivité inexploité.
對(duì)于發(fā)展尚未開發(fā)的具有生產(chǎn)潛力的新經(jīng)濟(jì)活動(dòng)來說,制造業(yè)提供更好的平臺(tái)。
De tels investissements peuvent également servir de tremplin pour les stratégies de croissance lorsque l'économie mondiale sortira de la crise.
此種投資還可為今后全球經(jīng)濟(jì)再度恢復(fù)發(fā)展勢(shì)頭時(shí)的增長(zhǎng)戰(zhàn)略奠定基礎(chǔ)。
Pendant les prochains mois, le défi consistera à transformer cette évolution politico-militaire en tremplin pour parvenir à une réconciliation nationale.
以后幾個(gè)月的治挑戰(zhàn),就是把這些軍事-治動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)槊褡搴徒獾幕A(chǔ)。
Nous accordons une grande importance à ce que le processus d'édification institutionnelle serve de tremplin pour atteindre tous ces objectifs.
我們十分重視機(jī)構(gòu)建進(jìn)程,把它作為實(shí)現(xiàn)所有這些目標(biāo)的基礎(chǔ)。
La plupart des fonctionnaires sont des femmes - ce qui, en principe, leur sert de tremplin vers des postes de direction.
公務(wù)員中大多數(shù)是婦女,這也為婦女升至領(lǐng)導(dǎo)職位奠定基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com