Il a des traits fins et réguliers.
他的臉部輪廓細(xì)膩端正。
Il a des traits fins et réguliers.
他的臉部輪廓細(xì)膩端正。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲勞會使面部線條更突出。
La joie se lit sur ses traits.
他臉上流露出喜悅的色。
On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描寫成一個玩世不恭的人。
Je me souviens encore des traits de mon grand-père.
外公的輪廓仍在我腦海。
Il a un beau visage, des traits un peu féminins.
他有一張英俊的臉,有點(diǎn)女人的特征。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
都看
這幾個字,甚至出現(xiàn)在地板上,一筆一劃都是火焰。
Un esquisse indique les principaux traits.
一張素描勾畫出基本特征。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部線條顯出來了。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的臉顯得很疲倦。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等強(qiáng)烈而又精致的畫面!
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在畫里,他的五官顛倒了位置。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
因此,安理會的擴(kuò)大應(yīng)該保留這些顯著特點(diǎn)。
Puis je avoir les différentes phases d’écriture des traits avec votre site ?
然后,我得的寫作與您的網(wǎng)站線的不同階段?
Il convient de souligner les deux grands traits de cette revitalisation.
有必要強(qiáng)調(diào)這種振興工作的主要特點(diǎn)。
Ils comprenaient trois traits communs qui caractérisaient les accords multilatéraux efficaces.
所包括的是三大主題,是順利達(dá)成多邊一致意見的結(jié)果。
Mes collègues ont déjà tracé les grands traits d'une telle solution.
同事們已經(jīng)勾畫出實(shí)現(xiàn)這種解決的要素。
La souffrance décompose ses traits.
他痛得臉變了樣。
L'émotion altérait ses traits.
〈轉(zhuǎn)義〉激動使得他的面容變了樣。
Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.
所有這些藥物在治療中也具有許多共同的成份。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com