1.Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外還了一些校對(duì)上的小改動(dòng),
糾正案文中的語(yǔ)法錯(cuò)誤、拼寫(xiě)錯(cuò)誤和
點(diǎn)錯(cuò)誤。
5.Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.
根據(jù)該學(xué)生的聲明,該情報(bào)報(bào)告主要內(nèi)容是前發(fā)表過(guò)被英國(guó)情報(bào)機(jī)構(gòu)剽竊去的資料,并充滿(mǎn)語(yǔ)言和語(yǔ)法上的錯(cuò)誤。
6.La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委員會(huì)委托秘書(shū)處在編輯委員會(huì)主席的指導(dǎo)下對(duì)綜合案文進(jìn)行最后編輯,包括對(duì)句法和語(yǔ)法作出任何必要的改進(jìn)。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com