Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
這個女孩很可愛,給她總是面帶微笑。
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
這個女孩很可愛,給她總是面帶微笑。
L'amour, en fait, c'est de boire du poison en souriant.
愛情,原來是笑著飲毒酒。
C’est sympathique au possible, les gens sont souriants et agréables.
這個集會還是滿有趣。人們彬彬有禮,互相報(bào)以微笑。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她美麗,在于優(yōu)雅舉止,和純潔笑容...所有相機(jī)都爭相拍她。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我們微笑練習(xí),并終于成為一個害怕哭泣男人。
Il répondit en souriant.
他微笑著回答。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果聯(lián)合國無法對付這種挑戰(zhàn),就會陷入一種良性無關(guān)重要位。
Les deux hommes, très souriants, posent devant d'impressionnantes rangées de photographes et de cameramen du monde entier.
在里三層外三層記者面前,兩人微笑站在一起。
Li Li, toute souriante, nous dit qu'elle a réussi à l'examen et a trouvé un bon travail.
李莉幸福微笑著,她告訴我們說她已經(jīng)通過了考試,并找到了一份不錯工作。
Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.
安吉麗娜像往常一樣,面帶微笑,向人群揮手,凸顯了她一貫優(yōu)雅風(fēng)范。
Les jeunes tous souriants m’expliquent par où passer pour éviter le centre et l’endroit où se trouve un h?tel.
年輕路人們微笑著教我怎樣可以避開人多,在什可以找到住宿。
J'ai vu les visages souriants des enfants dans les camps de réfugiés, malgré les conditions toujours précaires.
我看到難民營中兒童笑臉,盡管他們條件仍然很沒有保障。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在這座城市,找到了屬于我位置?!躬{子心中這麼想著,而臉上掛著微笑。他望向遠(yuǎn)并決定在此停留。他不再徬徨了,并且感到無比幸福。?
àvec l'aide d'une communauté internationale attentive et intéressée, le pays peut enfin envisager un avenir plus souriant.
在關(guān)心和愛護(hù)國際社會幫助下,該國終于可以展望比較光明未來。
C'était un gar?on de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois na?f, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿為他主人效死,他大約有三十歲,強(qiáng)壯、活潑、聰明、伶俐、溫柔、和順、有時還有點(diǎn)天真,平時總是一團(tuán)高興,勤懇而誠實(shí)。
Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.
如果巴黎人付之一笑,不屑答道"是",索繆人就會面面相覷,難以置信搖搖腦袋。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我親愛父親。”愛德蒙回答。看到父親因自己兒子得到別人器重而顯出驚異神情,便笑了笑。
Au bout de la rue, on n'a pas vu le bureau, mais on a dit au revoir en souriant. "Parlez que fran?ais."Elle a répété.
路走到盡頭了,沒有看到她說辦事處,我們還是微笑著揮手告別?!爸荒苷f法語哦。”她重復(fù)了一遍。
Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message?: sa conclusion souriante suffisait?: ??Nous te souhaitons de beaucoup écrire??.
信息即使沒有署名,但風(fēng)趣結(jié)尾讓誰也猜得出作者身份:我們祝愿你能夠大量寫作。
Nul doute que cet accord, qui porte sur les dispositifs de sécurité transitoires, permettra d'assurer un avenir souriant et prospère à la population soudanaise.
該協(xié)定涉及過渡性安全安排,無疑將為蘇丹人民光明和繁榮未來奠定基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com