试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

similarité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

similarité

音標(biāo):[similarite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
同類, 類,
近義詞:
ressemblance,  communauté,  similitude,  analogie
聯(lián)想詞
similitude;ressemblance像,,類;corrélation關(guān),關(guān)聯(lián),應(yīng);différence差別,差異,不同;complémentarité補(bǔ)充性, 互補(bǔ)性;différenciation區(qū)別,區(qū)分,鑒別;variabilité易變,變化無常,變化性;concordance一致,符,協(xié)調(diào),符合;comparaison比較,對(duì)照;hétérogénéité,異類;analogie,;

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人員之間有著驚人性。

Il estime que l'auteur a suffisamment étayé la similarité entre ces affaires et la sienne.

委員會(huì)認(rèn)為,提交人充分證實(shí)了這些案件和他本人案件之間之處。

Ces caractères sont ? largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ?.

…乃‘廣大智慧真如性海穎悟圓覺’十二字。

Il convient de noter qu'à la similarité chimique de ces substances ne correspond pas un schéma de consommation uniforme.

應(yīng)指出,這些化學(xué)類特點(diǎn)沒有反映在同濫用情況中。

Mais les similarités entre les eaux souterraines et le pétrole et le gaz naturel s'arrêtent là.

不過,地下水與石油和天然氣之間僅此而已。

La seule similarité réside dans l'objet, à savoir garantir que les crimes ne demeurent pas impunis.

兩者之間唯一之處是其目,即:確保罪行不會(huì)逃脫懲罰。

Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

但是,之處也就到此為止,因?yàn)?,東帝汶全民公決已經(jīng)完完全全地實(shí)現(xiàn)了。

En dépit des différences entre l'ampleur du programme et les paramètres nationaux examinés, des similarités se dégagent.

盡管所考查方案規(guī)模和國(guó)家情況不同,呈現(xiàn)主題很

Il a cependant estimé que les similarités étaient suffisantes pour justifier l'examen d'autres modèles de radiocassettes Toshiba.

然而,他認(rèn)為,因?yàn)閮煞N裝置十分類,因此需要調(diào)查東芝其他型號(hào)收放機(jī)。

En dépit de la similarité apparente entre les aquifères non réalimentés et les hydrocarbures, les différences sont importantes.

盡管無補(bǔ)給含水層與烴有明顯之處,但它們之間差別也很重大。

Cependant, ces dispositions ne définissent pas les critères à employer pour déterminer le caractère analogue ou la similarité.

然而,這類條款一般都沒有說明確定同或類情況標(biāo)準(zhǔn)。

Cette similarité pourrait très bien se révéler plus importante dans la formulation d'un cadre juridique international que les différences relevées.

這些資源之間同性在制定一種國(guó)際法律框架方面可能證明比其不同性更有意義。

Bien qu'il y ait des similarités entre la protection fonctionnelle et la protection diplomatique, il y a aussi d'importantes différences.

職能保護(hù)和外交保護(hù)之間雖然存在類之處,但也有重要區(qū)別。

Les éclats et restes de bombe trouvés sur tous les lieux présentent des similarités importantes quant au type de bombes utilisées.

從各地點(diǎn)收集彈片和炸彈剩余表明所用炸彈型號(hào)。

La similarité de la structure ethnique des populations sur les deux rives du Dniestr est évidente et ne peut être niée.

在這方面,德涅斯特河兩岸民眾族裔結(jié)構(gòu)性是顯而易見和不可否認(rèn)

Il y a une similarité fondamentale de l'approche, une convergence des actions et, le plus important, une compatibilité des objectifs des deux organisations.

這兩個(gè)組織作法基本同,行動(dòng)趨于一致,重要是,它們目標(biāo)一致。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看來,根據(jù)《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》確定性不如根據(jù)《關(guān)貿(mào)總協(xié)定》那樣容易。

Compte tenu des similarités entre les charges que doivent payer les deux Tribunaux, cette préoccupation s'applique aussi au Tribunal pénal international pour le Rwanda.

考慮到兩法庭負(fù)債性,這一關(guān)切也適用于盧旺達(dá)問題國(guó)際法庭。

Ils ont cherché à trouver des similarités dans les expériences des groupes victimes de discrimination et, partant, à promouvoir les principes de non-discrimination et d'égalité.

這些項(xiàng)目致力于在遭到歧視群體經(jīng)歷中尋找之點(diǎn),從而加強(qiáng)有關(guān)禁止歧視和推動(dòng)平等思想。

Nous pensons que les initiatives régionales revêtent une importance particulière compte tenu des enjeux communs et de la similarité des expériences acquises dans ce domaine.

我們認(rèn)為,鑒于大家在處理這個(gè)問題方面面臨共同挑戰(zhàn)并有類經(jīng)歷,區(qū)域努力尤為重要。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 similarité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。