试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

rétrospective

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rétrospective

音標(biāo):[retrospεktiv]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. (藝術(shù)家等的)作品回
rétrospective du costume服裝作品回
rétrospective d'un peintre畫家的作品回

2. (某一主題、影片等的)回介紹
la rétrospective des événements de l'année一年大事回

3. 〈加拿大法語〉(電影、電視等的)閃回;閃回鏡頭 法 語 助 手
近義詞:
exposition
聯(lián)想詞
exposition陳列,覽;expo覽會(huì);monographie專論,專著,專題報(bào)告;magistrale高超;prospective社會(huì)望學(xué);chronique編年史;collection收集;comparative比較;consacrée忠誠;présentation覽,示;étude學(xué)習(xí);

Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des?données rétrospectives.

這主要由于伊朗采用了追溯的數(shù)據(jù)。

En outre, un film de rétrospective historique des activités d'IA Znanie a été réalisé.

此外,還制作了一部追溯國(guó)際知識(shí)協(xié)會(huì)活動(dòng)歷史的電影。

Les réunions ??rétrospectives?? sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一種經(jīng)常使用的總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的會(huì)議是一些方案稱作的“事后討”。

Cette rétrospective est riche d'enseignements précieux.

從這一發(fā)記錄可以汲取許多教訓(xùn)。

D'après le rapport de ses comptables, ce budget repose sur des données rétrospectives concernant la production de gaz.

根據(jù)該公司的會(huì)計(jì)報(bào)告,這一預(yù)算是以天然氣生產(chǎn)的歷史記錄編制的。

La Bibliothèque a également continué à réaliser des progrès dans la numérisation rétrospective de la documentation des organes délibérants.

圖書館還繼續(xù)在舊會(huì)議文件電化方面取得進(jìn)。

Il existe plusieurs ensembles de données permettant l'élaboration d'un scénario de référence et l'analyse rétrospective des tendances du déboisement.

現(xiàn)有各類數(shù)據(jù)集可用于確定參考模式和分析毀林歷史趨勢(shì)。

La conversion rétrospective de documents autres que la documentation des Nations Unies devrait être liée à un inventaire de la collection.

達(dá)格·哈馬舍爾德圖書館同意下述看法:應(yīng)當(dāng)將回溯材料轉(zhuǎn)換、數(shù)字化和回溯性編制索引視為專門項(xiàng)目。

Si l'on considère la fécondité rétrospective, les femmes de 50 ans ou plus ont eu, en moyenne, près de 4 enfants.

在考慮很久以前的生育狀況時(shí),50或50歲以上的婦女平均每人幾乎有4女。

Les analyses rétrospectives d'échantillons archivés permettraient d'effectuer une analyse plus rapide des tendances temporelles et spatiales de nouveaux polluants organiques persistants.

樣本庫中的各類存檔樣品進(jìn)行回分析將有助于更快地調(diào)查新的持久性有機(jī)污染物的時(shí)間或空間發(fā)趨勢(shì)。

Idéalement, il serait bon qu'au cours de cette phase, les pays soient également formés à l'analyse rétrospective des données économiques statistiques.

理想的情形是,在執(zhí)行工作的這階段還將進(jìn)行指導(dǎo),提出實(shí)現(xiàn)假設(shè)的未來經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的途徑。

La rétrospective de l’ensemble de la mission Le Voyage est présentée à Pékin durant l’été 2008, puis au printemps 2009 à Paris.

《旅程》攝影項(xiàng)目的分別在2008年夏天的北京和2009年春天的巴黎舉行。

Qui plus est, des études rétrospectives montrent que les manuels scolaires ont souvent favorisé les guerres interethniques ou religieuses ou le génocide.

更加重要的是,滅絕種族和種族間或宗教間戰(zhàn)爭(zhēng)的研究往往將學(xué)校教科書界定為導(dǎo)致戰(zhàn)爭(zhēng)或滅絕種族的一因素。

L'Organisation mondiale de la santé prépare actuellement une deuxième enquête rétrospective de mortalité auprès des habitants du Darfour touchés par le conflit.

世界衛(wèi)生組織正在籌備達(dá)爾富爾受沖突影響的人進(jìn)行第二次補(bǔ)記死亡調(diào)查。

Le Département de l'évaluation rétrospective des opérations de la Banque mondiale élabore des méthodologies afin d'évaluer la contribution des partenariats au développement.

世界銀行的業(yè)務(wù)和評(píng)價(jià)部正在擬定方法評(píng)估伙伴關(guān)系發(fā)的貢獻(xiàn)。

Elles focaliseraient l'attention sur l'analyse rétrospective de l'application du Consensus de Monterrey, compte particulièrement tenu des objectifs du Millénaire pour le développement.

話應(yīng)重點(diǎn)討論實(shí)施《蒙特雷共識(shí)》進(jìn)行回放式的分析,特別是參照《千年發(fā)目標(biāo)》。

Il a été suggéré de réaliser une étude technique présentant une rétrospective sur les objets géocroiseurs et les possibilités de réduire les risques.

有代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)開技術(shù)研究,概述近地天體的歷史和緩減危險(xiǎn)的可能性。

Selon l'approche rétrospective, les taux ou tendances historiques du déboisement et les politiques et mesures sont utilisés pour élaborer des scénarios de référence.

根據(jù)歷史方針,使用歷史毀林率或趨勢(shì)以及政策和措施來制定參考情景。

La série rétrospective indique une baisse du taux de fécondité global, à des degrés d'intensité variables selon les régions et les groupes d'age.

歷史數(shù)據(jù)系列表明總?cè)丝诔錾式档土?,不過不同地區(qū)和年齡段降低的幅度不同。

Ce cadre complète également les travaux consacrés aux données rétrospectives, en offrant une ventilation par pays des avoirs à l'étranger et des engagements extérieurs.

該框架還按國(guó)別列示各國(guó)的境外資產(chǎn)和負(fù)債,從而補(bǔ)充了目前正在進(jìn)行的資產(chǎn)負(fù)債表數(shù)據(jù)編制工作。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rétrospective 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。