3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照國際價格執(zhí)行旅行價格。
3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照國際價格執(zhí)行旅行價格。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流所狀況長期存
,這是目前復(fù)雜沖突
一種征兆。
Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.
請?zhí)峁╆P(guān)于不安全墮胎所致孕婦死亡率
統(tǒng)計數(shù)字。
Les avantages en résultant seront suivis et évalués pendant l'exercice 2000-2001.
2000-2001兩年期間,將對實施《指南》帶來
益處進(jìn)行監(jiān)測和評估。
Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95?millions de dollars.
這些扣押造成損共計9 500萬美元。
Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.
氣候變化有很多原因,有些屬自然性質(zhì),另一些則是人類活動所引起。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就數(shù)量而言,因航運作業(yè)而進(jìn)入海洋環(huán)境主要污染物是石油。
Nous avons foi dans les accords consensuels résultant d'un processus pacifique, juste et équitable.
我們相信以和平、公平、平等方式達(dá)成協(xié)商一致
協(xié)定。
Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.
我國代表團(tuán)對很多沖突局勢造成流所現(xiàn)象深感不安。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
馬爾代夫是海嘯造成全國性災(zāi)難唯一國家。
L'augmentation totale résultant des modifications ci-dessus apportées aux postes est de 1,5 million de dollars.
上述員額變動所增加費用總額為150萬美元。
Le retentissement des récentes affaires de corruption est la résultante d'un certain nombre d'évolutions.
由于若干事態(tài)發(fā)展,近期再次關(guān)注腐敗問題。
Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.
由這一改動引起必要訂正已體現(xiàn)
所有條款草案之中。
Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.
這種滅可以包括遲延造成
滅
。
La résultante de tous ces facteurs sera probablement négative.
預(yù)計上述情況相互折抵后凈影響頗為不利。
Les conditions résultant des conventions collectives doivent également être respectées.
從集體勞動協(xié)議中產(chǎn)生任何要求也必須得到遵守。
Les?demandes invoquaient des pertes résultant d'affaires non réalisées.
求償金額包括商業(yè)交易損
。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
來自于婚姻義務(wù)
很大程度上相互
。
Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.
第二,科索沃社會仍從沖突
傷痛中恢復(fù)。
Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.
委員會還對人工流產(chǎn)造成死亡人數(shù)感到關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com