Les vagues furieuses battent contre le rivage.
驚濤拍岸。
Les vagues furieuses battent contre le rivage.
驚濤拍岸。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
水退潮露出了岸。
Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不見。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jama?que?
或者伊拉克是美麗牙買加邊?
Cette menace a atteint aujourd'hui les rivages de la Sierra Leone.
這項(xiàng)威脅現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)塞拉利昂岸。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西蘭,由各地區(qū)委員會(huì)負(fù)責(zé)除沖上岸漁具。
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
在地中沿岸和西北部地區(qū),氣溫表顯示則較合理,不超過26至31度。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊籃里原來有五個(gè)人和一只狗,可是現(xiàn)在隨氣球著陸卻只剩下四個(gè)人了。
Les navires à destination de l'?le restent à une certaine distance du rivage.
訪問該島船只仍舊泊在離岸線一段距離處。
Une de ces questions porte sur la migration des rivages méridionaux vers les rivages septentrionaux de la Méditerranée.
此類問題之一涉及從地中端向北端遷徙問題。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目在于,歸還別克斯、理該島沿岸地區(qū)污染物和消滅由于使用化學(xué)彈藥進(jìn)行實(shí)彈射擊造成疾病。
De nombreux problèmes du milieu marin c?tier ou proche du rivage devraient être traités au niveau local.
沿與沿岸洋環(huán)境中有許多問題需要在當(dāng)?shù)匾患?jí)加以解決。
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé.
簽訂了一份實(shí)施灘難民營岸保護(hù)項(xiàng)目合同。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下無人,便在一株大樹后解了手。
Un vent nouveau souffle dans toute l'Afrique, depuis les rivages occidentaux jusqu'aux régions de l'est et du centre.
在整個(gè)非洲,從本大陸西部到東部和中部,正在出現(xiàn)一股新風(fēng)。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里濱地勢(shì)平坦,沒有懸崖,只有退潮后露出來大片沙灘。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'?le en chaloupe.
訪問該島船拋錨在離岸線一段距離處,然后由長艇將訪客送到島上。
L'ONU a inspecté le site du siège des services de renseignement syriens à Beyrouth, à proximité de l'h?tel Beau Rivage, le 5?avril.
4月5日,聯(lián)合國視察了敘利亞在貝魯特情報(bào)總部,該總部位于豪華濱酒店附近。
Dans les ?les des Cara?bes et du Pacifique, plus de 50 % de la population réside à moins de 1,5 km du rivage.
在加勒比和太平洋島嶼上,一半以上人口生活居住在離岸1.5公里以內(nèi)地方。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par tra?trise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
國際洋局這一定義不包括從岸上對(duì)停泊船舶進(jìn)行偷竊和襲擊犯罪行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com