Le chemin court le long de la berge.
道路沿著陡峭河伸展。
Le chemin court le long de la berge.
道路沿著陡峭河伸展。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他們就奔,一到河他們立刻蹲在干枯蘆葦叢里。
En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.
一個(gè)鐘頭以后,工作就完成了,木筏系在邊,只等退潮了。
Deux réunions ont été organisées pour ces orphelins à l'h?tel Welcome, sur la berge du lac Dal, connu du monde entier.
在位于世界著名達(dá)爾湖畔迎賓旅館為這些孤兒組織了兩次聚會(huì)。
Les nappes souterraines peuvent être alimentées par les cours d'eau (infiltration de l'eau de rivière) ou par des bassins (infiltration des berges).
補(bǔ)充含水層方法包括在河道充水(河滲透)和通過一系列水塘充水(滲透)。
Le cours d'eau mesurait là cent pieds de largeur, et ses deux berges, de chaque c?té, n'en comptaient que vingt pieds à peine.
那水流寬達(dá)一百英尺,兩不到二十英尺高。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是確定沙灘、山路、森林和濕地受損程度和范圍,以及提出建議。
Les berges des cours d'eau et les canaux vont être remis en état pour accro?tre la superficie pouvant être irriguée et éviter les inondations.
為了增加供灌溉生產(chǎn)用可獲得土地并防止洪水,現(xiàn)在進(jìn)行了河流堤和渠道修復(fù)工作。
Au cours des derniers mois, les droits des membres de la minorité ethnique vietnamienne ont été compromis par leur expulsion forcée des berges de Phnom?Penh.
最近幾個(gè)月強(qiáng)迫越南少數(shù)民族成員離開金邊河法使他們權(quán)利受到損害。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普魯沃斯特先生保證說,“這些設(shè)備建立在湖中心,與生活在蘆葦?shù)?,河?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">動(dòng)物隔得很遠(yuǎn)?!?/p>
Les berges d'un bassin de décantation ont été gravement endommagées, provoquant l'écoulement de 200 000 mètres cubes d'eaux usées dans les champs situés à proximité.
結(jié)果,一個(gè)處理池筑堤受到嚴(yán)重破壞,導(dǎo)致20萬立米污水滲漏到附近農(nóng)田。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de cl?ture en fils de fer barbelés et bambous…
路盡頭就是緬甸。扛著沖鋒槍士兵們,就在河邊鐵絲網(wǎng)或者籬笆隔離小路上巡邏。
Ses hommes se dispersèrent, puis revinrent avec des cordes et des pierres qu’ils attachèrent aux pieds des deux morts ; puis ils les portèrent sur la berge.
士兵們散開了, 隨即帶了繩子和石塊。他們把石塊縛在兩個(gè)死人腳上,再把他們抬到邊。
Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.
在河畔草叢里他們又找到大量枯枝,這里大概從也不曾有人過。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve. Ils se mirent à courir ; et dés qu’ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
現(xiàn)在還得越過一長條光禿禿地面才能到達(dá)河邊。他們就奔,一到河他們立刻蹲在干枯蘆葦叢里。
On estime d'ores et déjà à un?milliard le nombre de personnes qui vivent dans un bidonville accroché précairement à flanc de colline ou sur une berge inondable et sont très vulnérables aux phénomènes climatiques extrêmes.
如今據(jù)估計(jì)已有將近10億人居住在建于危險(xiǎn)山坡或易遭洪澇河上城市棚戶內(nèi),面對(duì)極端氣候事件時(shí)極為脆弱。
Selon les cas, les gradients hydrauliques entre les eaux de surface et les eaux souterraines permettent ou non aux eaux de surface de pénétrer par filtration sur les berges dans les aquifères contigus et vice versa.
地表水和地下水之間水力梯度控制地表水從河滲入鄰近地下蓄水層可能性,反之也然。
La situation dans le delta de l'Ayeyarwadi ne laisse pas d'être préoccupante : la terre arable est emportée comme suite à l'érosion des berges et les eaux saumatres pénètrent de plus en plus avant dans les terres.
伊洛瓦底三角洲環(huán)境退化特別嚴(yán)重,河堤侵蝕毀壞了可耕農(nóng)田,鹽堿化侵入了以前淡水地區(qū)。
Grace aux fonds versés par les Gouvernements des états-Unis et des Pays-Bas, Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et déclaré que le district de Gali et les berges de la Gumista dans le district de Soukhoumi étaient effectivement déminés.
在美國和荷蘭政府提供經(jīng)費(fèi)情況下,哈洛信托會(huì)繼續(xù)進(jìn)行排雷,宣布加利地區(qū)和蘇呼米古米斯塔河沿實(shí)際上已經(jīng)沒有地雷了。
En effet, les?sites en question sont situés sur les berges de cours d'eau qui, dans bien des cas, sont recouvertes d'une grande quantité de roches, et du fait de la densité du sol, les mines sont enfouies à plusieurs mètres de profondeur.
原因是這些區(qū)域地處河,很多覆蓋著大量巖石,由于地況堅(jiān)固度,地雷掩埋深達(dá)幾米。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com