Leurs r?les et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.
這兩個單位各自的作用和責任目前尚不明確。
Leurs r?les et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.
這兩個單位各自的作用和責任目前尚不明確。
Elles coopéreront à cette fin conformément à leurs instruments statutaires respectifs.
為此目的,聯(lián)合和禁止化學武器根據(jù)各自成立文書的規(guī)定相互合作。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
環(huán)境署將借助它們的資源、專門知識和比較優(yōu)勢。
Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.
同居契約他們有可能解決他們共同的財產(chǎn)權(quán)。
Les attributions et pouvoirs respectifs de ces nouveaux centres de responsabilité restaient flous.
這些新的責任中心各自的責任和權(quán)力仍不明確。
Ils ont indiqué que leur offre était appuyée par leurs groupes régionaux respectifs.
他們指出,府的提議獲得了各自區(qū)域小的支持。
Il va de soi que les membres du bureau représentent déjà leurs groupes régionaux respectifs.
當然,主席團成員已經(jīng)代表了各自區(qū)域小。
Cela suppose que l'on inclue ce sujet très t?t dans les programmes scolaires respectifs.
這涉及及早納入各自的教育課程中。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des états.
該法的權(quán)力被授予各邦府。
Toutefois, leurs r?les et responsabilités respectifs ne sont pas clairement définis ni différenciés.
然而,對它們的作用和責任并沒有加以明確界定和區(qū)分。
En coopérant avec les institutions mondiales et régionales respectives, l'Organisation pourrait jouer un r?le crucial.
工發(fā)通過與各全球和區(qū)域機構(gòu)開展合作可發(fā)揮關(guān)鍵性作用。
C'est pourquoi nous espérons que les mandats d'arrêt respectifs seront rapidement mis à exécution.
因此,我們希望上述逮捕令能很快得到執(zhí)行。
L'OIM a été contacté pour faciliter le retour des victimes dans leur pays d'origine respectif.
聯(lián)系了移民,幫助這三名婦女回到各自的原籍。
Les règles concernant leurs loisirs respectifs varient.
分別適用于兩類人員福利和娛樂的現(xiàn)行規(guī)則存在差異。
Conviennent immédiatement de demeurer dans leurs positions respectives.
三方立即商定,各方停留在各自的陣地。
Une coordination étroite des activités respectives reste vitale.
各類活動之間的密切協(xié)調(diào)仍然至關(guān)重要。
Veuillez en indiquer l'effet et les résultats respectifs.
請說明這些措施的影響和相關(guān)成果。
Les r?les respectifs des entités principales sont examinés ci-dessous.
下文討論聯(lián)合各主要行動者的作用。
Vous avez tous représenté vos pays respectifs avec brio.
所有大都以嫻熟的技巧代表了自己的家。
Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.
這些部委依各自管轄范圍采取適當措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com