Ces événements servent de point de repères.
歷史事充當(dāng)了時(shí)間坐標(biāo)。
Ces événements servent de point de repères.
歷史事充當(dāng)了時(shí)間坐標(biāo)。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快就判斷出自己在城里什么地。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的標(biāo)記構(gòu)成了路標(biāo)。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈轉(zhuǎn)義〉此事缺乏判斷的標(biāo)準(zhǔn)。
La normalisation des relations est un repère fondamental.
關(guān)系正?;且豁?xiàng)關(guān)鍵指標(biāo)。
Ces rapports sont des repères pour le pouvoir politique.
告是政治權(quán)力的衡量標(biāo)準(zhǔn)。
Après la guerre, ces libertés sont devenues notre repère moral.
戰(zhàn)后,自由成為我們的道德指南。
J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
終于定著了一間,離此地800米,我尋了過(guò)去。
à cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.
在個(gè)意義上,《蒙特雷共識(shí)》就是一個(gè)指向標(biāo)。
Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.
我們必須制定可衡量的基準(zhǔn)來(lái)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
Les sages paroles du Secrétaire?général doivent être notre premier repère.
秘書(shū)長(zhǎng)的英明見(jiàn)解將是我們的主要指南。
La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.
岡比亞、印度和肯尼亞討論了基準(zhǔn)。
Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.
還必須為戰(zhàn)略成果框架創(chuàng)造更簡(jiǎn)化的模板。
Quelques pays s'intéressent activement aux repères, aux indicateurs et aux connaissances traditionnelles.
有幾個(gè)國(guó)家正在開(kāi)展關(guān)于基準(zhǔn)、指標(biāo)和傳統(tǒng)知識(shí)問(wèn)題的工作。
Le mois de mai reste assurément un repère inoubliable dans l'histoire du Timor oriental.
無(wú)疑在東帝汶歷史上代表著令人難以忘懷的里程碑。
Une autre partie importante du programme de travail du Comité concerne les repères et indicateurs.
正在實(shí)施的科學(xué)技術(shù)委員會(huì)工作案的另一項(xiàng)重要內(nèi)容涉及基準(zhǔn)和指數(shù)問(wèn)題。
Il?faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
確定基準(zhǔn)和目標(biāo),闡明績(jī)效指標(biāo)。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
是一場(chǎng)事關(guān)公民意識(shí)、行為坐標(biāo)和自我定的危機(jī)。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的觀點(diǎn),我在被迫使用道路的兩端預(yù)先策劃作為參考。
Des projets relatifs aux repères et aux indicateurs ont déjà été définis dans certains PAN.
在有國(guó)家行動(dòng)案之下,已經(jīng)制訂了與基準(zhǔn)和指標(biāo)有關(guān)的項(xiàng)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com