Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它還必須為社會(huì)職業(yè)安置綜合機(jī)構(gòu)的每個(gè)受益人提供唯一的安排。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它還必須為社會(huì)職業(yè)安置綜合機(jī)構(gòu)的每個(gè)受益人提供唯一的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴關(guān)系(129個(gè))由一個(gè)以上的伙伴牽頭。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
會(huì)上,四國代表團(tuán)協(xié)人道格拉斯·威爾遜作了介紹。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
總的來看,334個(gè)登記的伙伴關(guān)系中有481個(gè)牽頭伙伴組織。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8?% des partenaires référents.
學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、基金會(huì)和媒體占所有牽頭伙伴的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
開發(fā)署在大多數(shù)國家辦事處都有兩性平等問題協(xié)人。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
開發(fā)計(jì)劃署兩性平等問題協(xié)員進(jìn)行了培訓(xùn),由他們負(fù)責(zé)開展機(jī)構(gòu)間促進(jìn)兩性平等活動(dòng)。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
還報(bào)告確定了作為伙伴關(guān)系協(xié)結(jié)構(gòu)一個(gè)環(huán)節(jié)的區(qū)域和國家聯(lián)絡(luò)中。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains états, dont le mien.
一個(gè)概念的創(chuàng)始原則已經(jīng)存在并在某些國家得到應(yīng)用,例如在我國。
L'un des agents des services généraux actuellement en poste serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
現(xiàn)任一般事務(wù)人員中有一名還將擔(dān)當(dāng)司里的行政協(xié)人。
La plupart des référents de département (69?%) considèrent que les organes de coordination ont joué un r?le positif à cet égard.
大多數(shù)部門的協(xié)中(69%)報(bào)告說,各協(xié)機(jī)構(gòu)在方面產(chǎn)生了正面的影響。
Pareillement, 60?% des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同,有60%的部門協(xié)中報(bào)告說,些協(xié)機(jī)構(gòu)有助于交流良好的做法和經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'h?pital référent de l'?le de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地紀(jì)念醫(yī)院(是首都馬累所在的島嶼上的主要轉(zhuǎn)介醫(yī)院)成立了家庭問題咨詢股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5職等干事一人除擔(dān)任科長外,還履行解支助股協(xié)人的任務(wù)。
L'information circule mieux grace à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通過概況介紹、培訓(xùn)錄像帶和光盤以及求助資源和網(wǎng)站,已增加了信息傳播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他們當(dāng)中還有1人要擔(dān)任該司的行政協(xié)人。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理人員和部門協(xié)中給予關(guān)于方案交付協(xié)成果的評(píng)分最低。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
組織上,文化部是中央政府負(fù)責(zé)文化事宜的核機(jī)構(gòu)。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的一般事務(wù)人員中有一名還將擔(dān)當(dāng)信息管理協(xié)人,必要時(shí)也要協(xié)助進(jìn)行研究和收集信息。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名現(xiàn)任一般事務(wù)人員還將擔(dān)任該司的行政事務(wù)協(xié)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com