Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妝品功效型無顯著效果全額退款!
Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妝品功效型無顯著效果全額退款!
Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.
同禁止收取傭金,但要報銷。
Remboursements ne peuvent pas être envoyés à une banque à l’étranger.
退款不能寄到國外銀行。
Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.
無論任何理由, 本考試不可退費。
L'Office continuera d'insister pour obtenir le remboursement du solde.
辦事處將繼續(xù)催討其余退還欠款。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付預還款系按未務(wù)存量面值結(jié)。
C’est autour de cette idée de remboursement que la crise conna?t son développement dernier.
正是環(huán)繞著這個還觀念,才發(fā)病體驗到最近變化。
L'Employeur a également cessé ses remboursements du prêt accordé par AKA.
雇主還停止了付還AKA貸款。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
為推動貸款付,采取了利息補貼政策。
Technika demande le remboursement du montant restant, soit KWD 23?300.
Technika尋求收回未付款23,300科威特第納爾。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它們提供保護抵銷社會保障制度提供部分補。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
同落空條款規(guī)定需加快支付同之下應付款項。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des co?ts.
開展上述空中業(yè)務(wù)均須收回費用。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du?contrat.
同落空條款規(guī)定需加快支付同之下應付款項。
Le cas échéant, le Conseil pourrait recommander le remboursement de la subvention antérieure.
必要時,董事會可能要求退還前一項補助金。
Cette situation a nuit au remboursement des dépenses aux pays fournissant des contingents.
這種局勢對還部隊派遣國開支產(chǎn)生了不利影響。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
監(jiān)督廳還建議進一步對獲得賠金索賠人進行篩選。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外,這個時候正好去談?wù)?,可以收回一?span id="frjpl3r7v" class="key">欠款。
Les requérants demandent le remboursement de sommes correspondant au prix contractuel initial des marchandises.
索賠人要求賠是貨物原始同價。
Les bureaux ont ultérieurement pris des mesures pour obtenir le remboursement des frais encourus.
這些辦事處隨后已進行努力來收回由此引起費用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com