Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
檢察機(jī)關(guān)對(duì)這些罪開釋提出了上訴。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
檢察機(jī)關(guān)對(duì)這些罪開釋提出了上訴。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同時(shí),缺少證據(jù)往往會(huì)導(dǎo)致罪釋放結(jié)果。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成這些原因是罪釋放、假釋和刑滿出獄。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行該舉證責(zé)任,提交人則將被罪釋放。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'état dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人負(fù)責(zé)斷定國家在履行保護(hù)義務(wù)上可能失職?
L'indépendance historique du jury en?common?law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系陪審團(tuán)歷來都是獨(dú)立,保護(hù)其作出罪認(rèn)定,以免受到任何形式復(fù)審。
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在這些審判中,有33人被判有罪,12人罪釋放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
從一開始,法庭就已作出8項(xiàng)有罪判決和一項(xiàng)罪開釋。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
這些條款不能用于此人已被罪釋放情況。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判罪案件證明了公正性和司法效率。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
這名證人對(duì)提交人作證,以換取自身獲釋并宣布罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告罪是公正審判和實(shí)行法治自然結(jié)果。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起訴訟被告被定罪,另一起被告被宣告罪。
Quarante-huit condamnations ont été rendues -?dont deux ces deux dernières semaines?- ainsi qu'un acquittement.
總共有48項(xiàng)控,過去兩星期已經(jīng)發(fā)出兩項(xiàng),一人被認(rèn)定罪。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他規(guī)定,如中止適用和債權(quán)解除將保持不。
Le?verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告罪等于是對(duì)所有可能強(qiáng)奸者進(jìn)行鼓勵(lì)。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article?98?bis du Règlement.
每名被告均根據(jù)規(guī)則第98條之二提出宣告罪動(dòng)議。
L'article?24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《規(guī)約》第24條規(guī)定,可以對(duì)裁定被告人有罪或罪案情實(shí)質(zhì)裁判提出上訴。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,雖然盧旺達(dá)問題國際法庭又作出五項(xiàng)罪判決,但盧旺達(dá)并沒有提出任何抗議。
Le Procureur a également fait appel du jugement relativement aux acquittements des accusés pour certains crimes.
檢察官也對(duì)判決書宣布被告人在某些罪行上罪提出上訴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com