Tout ce qui reluit n'est pas or.
〈諺語(yǔ)〉發(fā)光的未必都是金子。
Tout ce qui reluit n'est pas or.
〈諺語(yǔ)〉發(fā)光的未必都是金子。
La situation n'est pas plus reluisante s'agissant des autres armes de destruction massive.
其大規(guī)模毀滅性武器的情況也
好。
Comme on peut le constater donc, la situation d'ensemble est très peu reluisante.
我們可以到總體形勢(shì)
太令人鼓舞,仍然需要做很多工作。
Nous devons reconna?tre que la situation avant le Sommet de Copenhague n'était guère reluisante.
我們必須認(rèn)識(shí)到,哥本哈根會(huì)議之前的局勢(shì)完全令人鼓舞。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“關(guān)于官方發(fā)展援助,情況也好了多少。
Il faut dire que d'une manière générale, la situation des enfants en Afrique de l'Ouest n'est pas tellement reluisante.
應(yīng)該指出,總的來(lái)說(shuō),西非兒童狀況并非燦爛輝煌。
La?situation exige de la vigilance et une direction éclairée pour que les grandes sociétés ne mêlent pas l'Organisation à leurs opérations peu reluisantes -?ce dont certaines d'entre elles ont déjà été accusées.
這種局勢(shì)要求警惕和領(lǐng)導(dǎo),以保證這些像其中一些已被指控的那樣,使本組織卷入其丑惡的交易。
Comme des milliers de Libériens sont en train de revenir des localités où ils avaient fui alors que les réfugiés sont de plus en plus nombreux à affluer de la C?te d'Ivoire voisine où le climat politique et les conditions de sécurité ne cessent de se dégrader, la situation humanitaire, déjà peu reluisante dans les campagnes libériennes, risque encore de s'aggraver.
成千上萬(wàn)名利比里亞人斷從庇護(hù)國(guó)返回,同時(shí)因?yàn)猷弴?guó)科特迪瓦
斷惡化的政治和安全狀況造成越來(lái)越多的難民涌入,使得利比里亞農(nóng)村原來(lái)已經(jīng)非常嚴(yán)重的人道主義狀況更加惡化。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com