试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

raréfié

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

raréfié

音標(biāo):[rarefje]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:raréfié可能是動詞raréfier變位形式

raréfié, e
a.
變稀疏, 變稀薄
air raréfié 變稀薄空氣
gaz raréfié 稀疏氣體 法語 助 手
近義詞:
rare
反義詞:
dense,  condenser
聯(lián)想詞
répandu廣為流傳;diminué衰弱;saturé飽和;affaibli變?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/JFixGdWP0kUfowutoSfeQEULCn8=.png">, 衰弱;abondant大量,豐富,豐盛;inexistant不存在;atmosphérique大氣,大氣層;accentué突出, 強調(diào), 有力;pollué污染;gazeux氣體;favorisé受優(yōu)待,受優(yōu)惠;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至。

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我們本周討論是在國際外交稀薄氣氛中進(jìn)行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二個長期力量,主要由稀薄電離物質(zhì)組成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饑餓更加,教育機減少,許多年輕成年人都被迫離開家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于戰(zhàn)爭毀掉了保健系統(tǒng)和保健服務(wù)提供者,獲得醫(yī)療保健服務(wù)甚少。

à la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à?Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑蘭采用當(dāng)眾鞭笞做法似乎有所減少,但各省有關(guān)當(dāng)眾鞭笞報道至少繼續(xù)到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方資金來源減少和對私人資本流動更大依賴是可能限選擇因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

盡管民兵活動仍然令人關(guān)切,但我們高興地聽到秘書長特別代表指出,民兵活動已經(jīng)減少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,發(fā)展中國家對發(fā)達(dá)國家出口一直在下降,資本正在撤離新興市場,短期信貸正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entra?ner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

這些變化合在一起,有可能加劇對稀缺資源爭奪,增加流離失所、移徙和武裝沖突可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

造成資源稀缺,引起爭奪,若不加以止,現(xiàn)有緊張關(guān)系就升高,從而導(dǎo)致治動蕩和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gateau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

償還債務(wù)需求進(jìn)一步減少了這些資源,因此,經(jīng)濟(jì)大餅規(guī)格日益縮小,而需要分享大餅人口卻在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于對稀少資源爭奪方興未艾,根據(jù)《海洋法公約》建立起和平海洋秩序面臨遭到破壞嚴(yán)重危險。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

這些工具結(jié)構(gòu)復(fù)雜,在支撐這些工具基本資產(chǎn)方面缺乏透明度,因而對這些工具很難作出價值判斷,特別是當(dāng)市場流動資金在壓力之下干涸時候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派團(tuán)和駐科部隊對所謂守橋人采取了更積極更堅決做法,有助于北米特羅維察暴力事件減少,并似乎削弱了對所謂守橋人某些支持。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 raréfié 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。