J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
我期待黎巴嫩機(jī)場(chǎng)和港口重新開放。
J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
我期待黎巴嫩機(jī)場(chǎng)和港口重新開放。
Il n'avait re?u aucune information concernant la réouverture de son procès.
他對(duì)他的復(fù)審問題一無所知。
La France a recommandé la réouverture des points de passage de et vers Gaza.
法國建議以色列重新開放帶的進(jìn)出路口。
La Tha?lande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰國制了釋放這個(gè)總面積的間表。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷蘭代表團(tuán)不贊同重新開啟有關(guān)該問題的討論。
L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.
兒童基金會(huì)還幫助全國各共27個(gè)診所重新開業(yè)。
Dans ce contexte, nous notons qu'Isra?l a approuvé la réouverture de 20?postes de police palestiniens.
在這一方面,我們注意到,以色列已批準(zhǔn)重新開設(shè)20個(gè)巴勒斯坦警察局。
La?réouverture a été soumise à une approbation au cas par cas.
重新開設(shè)這些辦事處的批準(zhǔn)過程是逐項(xiàng)進(jìn)行的。
Leur réouverture immédiate aux vols humanitaires permettrait d'avoir accès à certains secteurs.
近期將其重新開放用于人道主義行動(dòng)將為進(jìn)出某些區(qū)提供方便。
Elle appuie également la réouverture de la bibliothèque dans 30 écoles publiques et 20 centres socioculturels.
兒童基金還為30所政府學(xué)校和20個(gè)社區(qū)中心的圖書館重建提供支助。
Elle a par ailleurs recommandé la réouverture du bureau du Haut-Commissariat pour les réfugiés en Ouzbékistan.
它還建議在烏茲別克斯坦重新開設(shè)難民署辦事處。
La pleine réouverture du point de passage de Karni est cruciale à cet égard.
在這方面,充分開放卡尼過境點(diǎn)至關(guān)重要。
La Croatie a établi des jalons annuels pour la?réouverture des zones selon chacune des trois méthodes.
克羅亞制了按每一種方法每解除的區(qū)域的間表。
Nous devons reconna?tre, cependant, que la réouverture de la radio Bambolom représente un pas positif.
然而,我們必須認(rèn)識(shí)到,Bombolom電臺(tái)的重新開播和運(yùn)營是一項(xiàng)積極的步驟。
Je voudrais souligner la réouverture du tunnel Salang et l'ouverture d'h?pitaux et d'un cinéma à Kaboul.
我謹(jǐn)提及薩朗隧道重新開通和喀布爾開設(shè)數(shù)家醫(yī)院和一家電影院的活動(dòng)。
Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.
今后的復(fù)審和判決捉摸不似乎對(duì)他的壓力極大。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
聯(lián)格觀察團(tuán)提議,在重新開放希達(dá)通道后,用民用車輛取而代之。
Le premier des six points de l'Accord concerne la réouverture du poste frontière de Rafah avec l'égypte.
該六點(diǎn)協(xié)中的第一點(diǎn)是重開與埃及鄰接的拉法過境點(diǎn)。
Nous nous réjouissons de la réouverture du point de passage de la frontière à Rafah, le 25?novembre.
我們歡迎11月25日重新開放了拉法過境點(diǎn)。
Le 18?ao?t, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班當(dāng)局決重開在喀布爾的婦女面包店。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com