Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54條第2款是國際犯罪另道殘跡。
Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54條第2款是國際犯罪另道殘跡。
Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.
我為你們制作菜譜保險箱.有些私人化。這是個保險箱.
Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.
我們不能繼續(xù)試圖在個已落伍陳舊機構中開展工作。
Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.
報告指出只要提起情感方面主題,申訴人就停止參與交談,他患有創(chuàng)傷經(jīng)歷重現(xiàn)癥狀。
Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une fa?on de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.
但似乎是對部落時期記,或者是屬于歐洲歷史上并不久遠其他時代行為。
Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la fa?on dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.
我們感到驚訝是,無數(shù)裂痕擴大了,某些過去殘余和隨之產(chǎn)生仇恨開始出現(xiàn)。
Selon l'article?216, paragraphe?5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article?68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.
《憲法》(第216條第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有關所有文件和歷史遺址,為居住在這些土地上前逃亡黑奴后裔頒發(fā)這些土地產(chǎn)權證(《聯(lián)邦憲法》,臨時條款,第68條)。
C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du r?le et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.
因此,3月份爆發(fā)政治暴力提醒我們曾經(jīng)給塞拉利昂過去留下創(chuàng)傷分歧,也提醒我們媒體在助長政治不寬容方面具有作用和力量。
Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.
該發(fā)言者強調,非洲國家必須有足夠政策空間,沒有適當政策空間而能制定良策,這聽起來好象是對過去念念不忘,仍想使已經(jīng)信譽掃地《華盛頓共識》那對待發(fā)展千篇律辦法復活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com