Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
為洞悉深處的秘,有要注目高處。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
為洞悉深處的秘,有要注目高處。
Ces derniers devraient être prélevés à?deux profondeurs différentes.
土壤樣品應(yīng)當(dāng)在兩種深度抽取。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下的海底禁止底拖網(wǎng)捕撈。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我們不想被排擠到歷史的最底層。
Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1?900 mètres.
深海拖網(wǎng)作業(yè)深度可達1 900米。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2?000 mètres.
這些噴口往往位于洋中脊,深度超過2 000米。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技術(shù)也便利人們探遙遠的海洋深處。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
這些做法包括深海海底拖網(wǎng)捕魚和使用其它破壞性魚具。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
讓我們深入下去,而不是停留在表面的辯論之中。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型動物區(qū)系多樣性看來可以與深海的許多其他硬底物生境相媲美。
également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也較好的深處內(nèi)地的重慶外貿(mào)出口距離的瓶頸問題。
Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'age adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.
一些魚種成年后才生活在深水層,但其在淺水和深水層階段均可被捕撈。
Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.
深水種棲息于幾乎沒有光線或者初級生產(chǎn)力的深水層。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他帶領(lǐng)著一群果敢的戰(zhàn)士,踏上前往最危險地區(qū)的旅程。
De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6?000 mètres.
在深至6 000米的活動大陸邊發(fā)現(xiàn)有豐富的冷滲漏群體。
Ceci est encore plus évident à la lumière de nos connaissances sur la biodiversité des profondeurs océaniques.
在我們想到我們對于深海生物多樣性的,這一點更加清楚。
C'est pourquoi le nombre d'espèces que l'on trouve dans chaque secteur des profondeurs marines est très élevé.
因此,可為深海任何一個局部地區(qū)提供物種的庫源是很大的。
Dans les profondeurs de son coeur, l'homme cherche à découvrir à la fois ses origines et sa destinée ultime.
在人的心靈深處,人尋求發(fā)現(xiàn)他的來源和他的最終命運。
La pêche en eaux profondes, la recherche scientifique marine et l'exploitation des hydrocarbures se pratiquent déjà à des profondeurs importantes.
深海捕魚、海洋科學(xué)研和能源開發(fā)已經(jīng)在相當(dāng)可觀的深度進行。
En outre, IOM a réalisé une évaluation pronostique des gisements de nodules et des métaux de base à différentes profondeurs.
海洋金屬組織還進行一次不同深度范圍內(nèi)結(jié)核資源和賤金屬的預(yù)測評估。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com