Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.
本條草案允許但是并不要求進(jìn)行資格預(yù)審。
Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.
本條草案允許但是并不要求進(jìn)行資格預(yù)審。
Elle procédera ensuite à la présélection de promoteurs et d'établissements de crédit locaux qualifiés.
然后,該基金會(huì)將確定并事先篩選每個(gè)社區(qū)符合資格的地開(kāi)發(fā)
地貸款
構(gòu)。
L'entité adjudicatrice peut exiger une présélection ou, en plus, la soumission et l'évaluation d'offres initiales.
(2) 采購(gòu)要求進(jìn)行資格預(yù)審或除此之外要求提交初步投標(biāo)書(shū)并對(duì)初步投標(biāo)書(shū)進(jìn)行評(píng)審。
Plus de 1?240 demandes ont été re?ues et 503?demandes ont fait l'objet d'une présélection.
已收到1,240多份申請(qǐng),503名申請(qǐng)人進(jìn)入候選人名單。
Dans certains systèmes, une présélection est également exigée.
有些系統(tǒng)還要求進(jìn)行資格預(yù)審。
Le Groupe de travail a dit préférer que la présélection soit facultative.
工作組表示傾向保留任擇性的資格預(yù)審。
Les dispositions de l'article s'appliquent à la procédure de présélection.
預(yù)審程序應(yīng)適用第條的規(guī)定。
Les directives additionnelles en vigueur contiennent des renseignements détaillés sur la présélection des fournisseurs.
目前,附加采購(gòu)準(zhǔn)則載有關(guān)于供應(yīng)資格的詳細(xì)資料。
Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.
還規(guī)定提交基金的新方案行預(yù)先篩選辦法。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采購(gòu)決定在電子逆向拍賣之前進(jìn)行資格預(yù)審。
Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans la documentation de présélection.
在作出該決定時(shí),采購(gòu)只應(yīng)采用資格預(yù)審文件中列明的標(biāo)準(zhǔn)。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
現(xiàn)已完成對(duì)參加未來(lái)投標(biāo)的各個(gè)公司的預(yù)先審查工作。
Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans le dossier de présélection.
訂約局在作出這項(xiàng)決定時(shí)只應(yīng)
采用預(yù)選文件中規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。
Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation?2.
例如,在建議2中只大致提了一下預(yù)選標(biāo)準(zhǔn)。
Une procédure de présélection plus rigoureuse permettrait d'éviter des problèmes dans la procédure d'appel d'offres.
如果建立更為切有效的資格預(yù)審程序,就會(huì)有助于排除招標(biāo)過(guò)程中的問(wèn)題。
Il convient de noter que le système de notation est uniquement utilisé pour la présélection des soumissionnaires.
應(yīng)指出,評(píng)分制度僅在預(yù)選投標(biāo)人時(shí)使用。
Un tel système d'évaluation améliorerait considérablement le processus de recrutement et faciliterait la présélection des meilleurs candidats.
這種評(píng)審制度以大大增加征聘工作的價(jià)值,并有利于將手里的最佳候選人列入短名單。
à cet égard, le Département se propose d'intensifier la présélection des catégories professionnelles auxquelles appartient le personnel des missions.
在這方面,維部的目標(biāo)是加緊對(duì)特派團(tuán)員額配備所需職業(yè)類別進(jìn)行預(yù)選。
Le Groupe de travail devra également examiner la question de la présélection et de la sélection.
工作組還將審議的另一個(gè)問(wèn)題是資格預(yù)審資質(zhì)問(wèn)題。
L'autorité contractante peut exiger de tout soumissionnaire présélectionné qu'il confirme ses qualifications conformément aux critères utilisés pour la présélection.
“3. 訂約局
以要求預(yù)選選定的任何投標(biāo)人根據(jù)預(yù)選中使用的同一標(biāo)準(zhǔn)再次證明其資格。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com