Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好幾次他借錢給那些房客。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好幾次他借錢給那些房客。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是個(gè)陷阱,這個(gè),寄宿們的“優(yōu)良品德”!
L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.
研究世界各地的監(jiān)獄及其居住者是很有啟發(fā)性的。
Les pensionnaires sont surveillés par des "parents" dans de petites unités de vie collectives, suivant un programme relativement structuré.
住院的兒童及青少年由兒童院家長(zhǎng)照顧,以小組形式及較有規(guī)律的日常家居模式活。
Ils s'informent du fonctionnement et de la gestion des établissements et écoutent les observations et les réclamations des pensionnaires.
治安法官查問院舍的運(yùn)作和管理事宜,也聽取院童的意見和投訴。
Les employés du secteur social, les agriculteurs, les retraités, les pensionnaires et leurs familles représentaient 93% du nombre total des assurés.
社會(huì)部門的雇員、農(nóng)民和養(yǎng)老金領(lǐng)受人,包括其家庭成員,占全部人數(shù)的93%。
Des pensionnaires perturbés peuvent être également auteurs de tels actes du fait d'un défaut de surveillance dans la prise en charge.
如果缺乏監(jiān)督,居民也可受到擾亂而成為此種活動(dòng)的造成原因。
C'est le cas de Thomas Lubanga, ancien pensionnaire de la prison centrale de Makala à Kinshasa, criminel et terroriste de son état.
這就是托馬斯·盧班加的情況,他曾是金沙薩馬卡拉中心監(jiān)獄的一名囚犯,是一個(gè)眾所周知的罪犯和恐怖分子。
La loi concernant la violence domestique ne semble pas avoir eu d'impact visible sur le nombre de pensionnaires dans les services d'hébergement.
關(guān)于家庭暴力的法律似乎沒有對(duì)收容機(jī)構(gòu)中的人數(shù)產(chǎn)明顯的影響。
Il se confirme que la loi sur la violence domestique n'a pas d'impact sur le nombre de pensionnaires dans les services d'hébergement.
關(guān)于家庭暴力的法律對(duì)在收容機(jī)構(gòu)中的寄宿者人數(shù)沒有影響。
La durée de séjour n'est soumise à aucune restriction, mais les pensionnaires doivent payer 60 dollars TT par semaine pour pouvoir y demeurer.
對(duì)逗留期限沒有時(shí)間限制,但每周必須交60特元才能繼續(xù)住宿。
Des juges de paix effectuent régulièrement des visites pour s'assurer que les pensionnaires sont correctement traités et que les établissements sont correctement administrés.
治安法官定期巡視院舍,以確院童得到適當(dāng)照顧而且院舍運(yùn)作良好。
En Tha?lande, la Siam?Cement?Foundation invite les employés du Siam?Cement?Group à s'associer à un programme d'encadrement de pensionnaires d'orphelinats présentant des troubles du comportement.
在泰國(guó),Siam Cement Foundation請(qǐng)暹羅水泥制造集團(tuán)的工作人員參與執(zhí)行關(guān)于為孤兒院的有行為問題的兒童提供咨詢的機(jī)會(huì)。
Il est pensionnaire de l’institution écclésiastique mais il finit par se faire renvoyer exprès et conserve une hostilité à la religion toute la vie.
他曾進(jìn)入過教會(huì)校,卻故意讓校開除他,對(duì)宗教的敵意伴隨了他的一。
Des accords de coopération ont été signés avec les partenaires au développement, notamment le PNUD, pour améliorer les conditions de détention de ces pensionnaires.
貝寧與各發(fā)展伙伴,特別是開發(fā)計(jì)劃署簽訂了合作協(xié)議,以改善這些監(jiān)犯的拘留條件。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
農(nóng)村的孩子也來(lái)這所校讀書,并寄宿于宿舍。
Les enfants des rues, les jeunes victimes de violences familiales, les orphelins et les pensionnaires de refuges pour enfants sont les catégories les plus vulnérables.
流落街頭兒童、家庭暴力的青少年受害者、孤兒和兒童之家居民是最為脆弱的。
La?scolarisation à domicile, qui est une formule de téléenseignement, offre la possibilité aux enfants des villages reculés de recevoir une éducation sans devoir être pensionnaires.
在家里接受教育作為一種遠(yuǎn)程習(xí)模式,使偏遠(yuǎn)農(nóng)村的兒童不上寄宿校也能接受教育。
SRI recommande également que le Gouvernement slovaque reconfigure les maisons pour personnes agées de fa?on à?ce que les pensionnaires puissent y entretenir des relations intimes.
性權(quán)利倡議并建議斯洛伐克政府“老人住房”的安排設(shè)置方式能便利老年伴侶發(fā)親密的關(guān)系。
Il existe encore la pension survivants, résultant de la mort du travailleur ou du pensionnaire, dont les bénéficiaires sont les ascendants et descendants, sous certaines conditions.
還有一種是在某些特定條件下由于職工或者撫恤金領(lǐng)取者的死亡而發(fā)放的遺屬補(bǔ)助金,其領(lǐng)取人是死者的直系親屬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com