试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

paraphrase

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

paraphrase

音標(biāo):[parafrɑz]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 解,改寫;意譯
une paraphrase des psaumes圣經(jīng)詩篇
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.認(rèn)為在意譯和直譯之間有折衷處理方法。
2. 〈貶〉長篇大論,恣意發(fā)揮
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.這種所謂文學(xué)分析只是一種廢話連篇恣意發(fā)揮而已。
3. 〔樂〕改編曲
4. 與另一個(gè)陳有相同信息但篇幅較長
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被動(dòng)態(tài)句子是與相應(yīng)主動(dòng)態(tài)句子意義相同但篇幅較長方式。


常見用法
faire de la paraphrase加釋義

近義詞:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反義詞:
résumé,  abréviation
聯(lián)想詞
phrase句子,語句;citation引文,引語;rhétorique修辭,修辭學(xué);métaphore隱喻,暗喻;dissertation;prose散文;formulation提法;parodie滑稽模仿;poème詩,詩篇;allusion暗示,影射,諷喻;argumentation辯論,爭論,論證;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句話:外交絕容許一種真空狀態(tài)。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我無需向委員會(huì)宣讀或解釋這些問題。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes?: Si vis pacem para solidaritatem.

在我代,沖突和穩(wěn)定往往是貧窮和就業(yè)結(jié)果,因此需要使用一句新格言,一句套用舊格言而變成現(xiàn)代格言:要實(shí)現(xiàn)和平,就要準(zhǔn)備團(tuán)結(jié)。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques états ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情況下則轉(zhuǎn)方式在國內(nèi)法中執(zhí)行公約,幾個(gè)國家報(bào)告說適用是國內(nèi)法條款而是公約。

Nous avons re?u un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message?: seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

聽到了秘書長強(qiáng)烈信息,在烏克蘭代表團(tuán)為本次分開辯論所散發(fā)文件中重復(fù),解釋一下這一信息,就是只有迅速、統(tǒng)一和有效并技術(shù)和紀(jì)律執(zhí)行行動(dòng),才能制止沖突、恢復(fù)和平和維持對聯(lián)合國信任——我要說這是一個(gè)崇高目標(biāo)。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 paraphrase 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。