La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁軍談判會(huì)仍然處于癱瘓狀態(tài)。
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁軍談判會(huì)仍然處于癱瘓狀態(tài)。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁軍談判會(huì)仍陷入僵局。
à Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
尤其是在加沙,私人部門(mén)已經(jīng)癱瘓。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
這場(chǎng)災(zāi)害使我國(guó)經(jīng)濟(jì)癱瘓。
Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.
安全理事會(huì)仍然基本上陷于癱瘓。
Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.
如果被放棄不管,各方將依然處于癱瘓和凍結(jié)狀態(tài)。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁軍談判會(huì)已連續(xù)八年持續(xù)處于癱瘓狀態(tài)。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
據(jù)估計(jì),企業(yè)部門(mén)有34 000名工人失業(yè)。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Isra?l est paralysée.
以色列南部日常生活從那時(shí)起陷入癱瘓。
Le Conseil des droits de l'homme est paralysé devant cette situation.
他希望蘇能夠同意他訪問(wèn)這一地區(qū)請(qǐng)求。
Si on l'enlevait, l'Accord de paix global se retrouverait paralysé.
如果失去這一支柱,《全面和平協(xié)定》將癱瘓。
Cette motion de l'Azerba?djan a paralysé tout le processus de négociation.
阿塞拜疆這一動(dòng)使整個(gè)談判進(jìn)程限于癱瘓。
Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.
封鎖已經(jīng)損害了古巴人民,對(duì)他們經(jīng)濟(jì)發(fā)展造成嚴(yán)重破壞。
Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.
在此期間,多邊裁軍機(jī)制卻處于癱瘓狀態(tài)----至少在四個(gè)方面。
Les travaux de la Conférence du désarmement sont paralysés depuis 10?ans.
裁軍談判會(huì)工作在過(guò)去十年里一直處于癱瘓狀態(tài)。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全國(guó)教師罷工使公立學(xué)校癱瘓了達(dá)兩個(gè)月之久。
La population civile est paralysée par un blocus imposé par la Puissance occupante.
平民由于占領(lǐng)國(guó)實(shí)施封鎖失去行動(dòng)自由。
Il a paralysé l'administration de l'Autorité palestinienne qu'il empêche de fonctionner.
以色列使巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)陷入癱瘓,停止運(yùn)行。
Mais cela ne veut pas dire que l'Organisation des Nations Unies devrait être paralysée.
但是,這并不意味著聯(lián)合國(guó)應(yīng)處于癱瘓狀態(tài)。
Deux?ans après Doha, les négociations étaient paralysées, en particulier concernant l'agriculture et les questions de Singapour.
多哈會(huì)兩年之后,談判處于癱瘓狀態(tài),特別是在農(nóng)業(yè)和新加坡題上。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com