C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
這必不可少的路徑,也
國家的交通命脈。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
這必不可少的路徑,也
國家的交通命脈。
Le Bureau devra devenir le centre névralgique de nos efforts collectifs.
將求這個(gè)辦事
成為我們的集體努力的神經(jīng)中樞。
Srebrenica, qui a une valeur symbolique et morale pour les Bosniaques, sera un endroit particulièrement névralgique.
鑒于斯雷布雷尼察對(duì)波什尼亞克族具有特別重大的象征意義,該將
爆發(fā)熱點(diǎn)。
Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.
目世界的各個(gè)沖突熱點(diǎn)充滿了這種例子。
Dans cette même région névralgique, le peuple iraquien continue de vivre une situation tragique.
同樣在這一敏感的區(qū)域,伊拉克人民的悲慘困境仍在繼續(xù)。
Nous dépla?ons tout ce que nous pouvons vers les zones névralgiques à l'est.
目,我們正在盡力將物資運(yùn)往東部敏感地區(qū)。
Abyei reste un secteur névralgique en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊仍然執(zhí)行《全面和平協(xié)定》方面的一個(gè)嚴(yán)重的潛在熱點(diǎn)。
à mesure que la sécurité s'améliorera, la force étendra ses opérations dans la zone plus névralgique de Cibitoke.
隨著安全局勢(shì)的改善,聯(lián)布特派團(tuán)的部隊(duì)將把行動(dòng)擴(kuò)展到較為敏感的錫比托凱地區(qū)。
Depuis maintenant 30 ans, l'OSCE a fait la preuve de son efficacité dans des régions très névralgiques du monde.
三十年來,歐安組織已經(jīng)證明,它在世界各非常敏感地區(qū)具有效力的。
L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.
目標(biāo)中網(wǎng)絡(luò)的
,即它們的利潤(rùn)。
Ces attaques ont frappé des centres névralgiques des états-Unis auxquels ils ont fait subir des destructions massives.
這些襲中了美國的神經(jīng)中樞,造成了大規(guī)模的破壞。
Votre présence illustre en elle-même l'engagement du Gouvernement béninois à l'égard de cette question importante et névralgique.
你的光臨表明了貝寧政府對(duì)這一非常重和敏感問題的承諾。
Il se propose de tenir une réunion sur la sécurité des éléments névralgiques de l'infrastructure de l'information.
裁研所還在籌劃舉辦關(guān)于信息基礎(chǔ)設(shè)施重大安全問題的研討會(huì)。
La CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional.
亞太經(jīng)社會(huì)起到這個(gè)區(qū)域和分區(qū)域機(jī)構(gòu)及專家網(wǎng)絡(luò)的樞紐作用。
En raison du caractère complexe et névralgique des délibérations, les discussions ont été très longues et parfois intenses.
由于審議工作的復(fù)雜和敏感性,討論很花費(fèi)時(shí)間,而且有時(shí)相當(dāng)激烈。
La CEA définit également des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité des transports routiers le long de ces couloirs névralgiques.
非洲經(jīng)委會(huì)還在編寫業(yè)績(jī)指標(biāo),以監(jiān)測(cè)主通道上的公路運(yùn)輸業(yè)務(wù)。
Une deuxième augmentation, de 5?000 à 10?000 policiers qui seront déployés dans les provinces névralgiques, a été approuvée.
此外,還核準(zhǔn)再次臨時(shí)增加5 000至10 000名警員,部署在脆弱的省份。
Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.
我們?cè)诰S也納國際中心的第一流的國際數(shù)據(jù)中心監(jiān)測(cè)系統(tǒng)的神經(jīng)中樞。
Les délégations ont reconnu que les résultats énoncés au titre du sous-objectif?2 de l'objectif 1 correspondaient à des secteurs névralgiques.
一般都承認(rèn)目標(biāo)1,次級(jí)目標(biāo)2下所報(bào)告的成果涉及一些敏感的領(lǐng)域。
Dans le centre névralgique du système de vérification, les données sont rassemblées, traitées, analysées et transmises aux états pour analyse finale.
在核查制度的這一神經(jīng)中樞,各方發(fā)來的數(shù)據(jù)經(jīng)過了收集、理和分析,并轉(zhuǎn)往各國作最后分析。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com