Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海關(guān)人員并不登上靠港口的船只。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海關(guān)人員并不登上靠港口的船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯頓,可供各種型號(hào)船靠。
Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受廢物費(fèi)用包括在總的港口費(fèi)內(nèi)。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
報(bào)告的多數(shù)襲擊發(fā)生在船只定或
的領(lǐng)水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所實(shí)施或企圖實(shí)施的大多數(shù)襲擊的目標(biāo)是領(lǐng)水內(nèi)拋或
的船只。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三個(gè)水流計(jì)分布沉放在西班牙與摩洛哥大陸架和北古峽道的北部。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是針對(duì)古巴利益的,包括三起對(duì)古巴靠在外國(guó)港口的船只的攻擊事件。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
據(jù)報(bào)道,世界范圍的多數(shù)攻擊是在船或
在一國(guó)領(lǐng)水時(shí)發(fā)生的。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山環(huán)境,需要使用流量?jī)x系設(shè)備,需要進(jìn)行生物抽樣和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航線安排的措施包括建立繞行區(qū)或禁止下區(qū),以保護(hù)珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des états c?tiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
據(jù)報(bào)全世界的大多數(shù)攻擊事件都發(fā)生在各沿海國(guó)的領(lǐng)海內(nèi),即在船下
或
中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
據(jù)報(bào)告,世界各地的既遂或未遂襲擊行為大多數(shù)發(fā)生在船下
或
的領(lǐng)海內(nèi)。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船安全
靠,但筑一道防波堤可使大型游輪乘客在任何天氣都可以登岸。
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas ma?tre de sa manoeuvre.
海盜都是在船在港內(nèi)、下或行駛時(shí)上船,搶劫時(shí)間為30至60分鐘,在這個(gè)時(shí)候船是沒(méi)有人指揮的。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
對(duì)于被發(fā)現(xiàn)從事此類運(yùn)輸?shù)娜魏喂镜拇缓惋w機(jī),難道不應(yīng)在世界上剝奪它們的著陸權(quán)或入港權(quán)嗎?
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供船安全
靠,雖然筑一道防波堤可使大型游輪乘客在任何天氣登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accro?tre les recettes.
提高收入的措施主要涉及碼頭稅、噸位稅、港口稅、電信服務(wù)費(fèi)和法院費(fèi)用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若對(duì)在港口或的船
進(jìn)行攻擊,這是極可能受禁止的,因此應(yīng)由當(dāng)?shù)匦谭ㄓ枰詰吞帯?/p>
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在這些情況下,暴力程度很高,搶劫目標(biāo)是現(xiàn)金、貨物、個(gè)人物品、船只裝備,實(shí)際就是一切可搬走的東西。
Les actes de piraterie se produisent surtout dans certaines zones géographiques troublées, non en haute mer, mais dans les eaux territoriales lorsque les navires sont au mouillage ou à quai.
在某些熱點(diǎn)地區(qū),海盜攻擊不是發(fā)生在公海上,而是發(fā)生在領(lǐng)水內(nèi),也就是在船拋
或
的時(shí)候。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com