Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
在有限的情況下,需要此類協(xié)調(diào)。
Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
在有限的情況下,需要此類協(xié)調(diào)。
Cependant, la modicité des ressources de base limitait la couverture des activités et des performances.
由于核心有所減少,涵蓋范圍和業(yè)績受到了限制。
De plus, la modicité des revenus des femmes les excluent d'office du système bancaire classique.
此外,由于婦女收入微薄,因此她們被強行排斥在傳統(tǒng)的銀行體制之外。
Ses faiblesses pourraient comprendre la modicité de ses ressources et le manque de normes harmonisées ou professionnelles.
弱點是
有限,缺乏統(tǒng)一或?qū)I(yè)的標準。
Dans le pire des cas, les effets pourraient en être sévères étant donné la modicité de la réserve.
最壞的情況是,由于準備金規(guī)模有限,結(jié)果可能會很嚴重。
Au paragraphe 6, la question des contraintes que pose la modicité des ressources a été soulevée.
在臨時報告的第6段中,提了
限制問題。
Il a été déclaré que?la CNUCED participait activement au Cadre intégré malgré la modicité de ses ressources.
各代表團,
管
有限,但貿(mào)發(fā)會議對“綜合框架”的參與是積極的。
La modicité du prix de l'eau a limité les fonds utilisables pour la remise en état du système.
水費帳單的繳付率低限制了為修復(fù)系統(tǒng)所可得到的金。
Vu la modicité des ressources dont on disposait, notamment en personnel, il y avait très peu de doubles emplois.
她強調(diào),由于可用有限,尤
是人力
有限,極少有重復(fù)現(xiàn)象。
En raison de la modicité de ses ressources, le secrétariat n'a pu apporter son concours à tous ces pays.
由于金有限,《公約》秘書處無法向所有這些國家提供支持。
Ces besoins sont généralement l'accessibilité, la commodité, le respect des délais, la modicité des co?ts et l'impartialité des procédures.
使用者的需要一般可界定為辦理手續(xù)的可能性、便利性、及時性、低廉的費用和公正性。
Vu la modicité des ressources disponibles à cet effet, il n'est vraiment pas possible de lancer chaque année ces publications.
經(jīng)濟和社會概覽不是一個宣傳工具,例如全球性的《人的發(fā)展報告》。
Toutes les mesures possibles sont prises, compte tenu de la modicité des ressources disponibles, pour encourager un processus de sélection équitable.
鑒于所掌握的有限,正在采取所有可能的步驟,以促進公平的選舉進程。
Le contraste frappant entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide accordée au progrès socioéconomique parle de lui-même.
軍備開支和社會經(jīng)濟進步援助匱乏間的顯明對比也不言自明。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée aux progrès socioéconomiques est tout aussi évident.
軍費開支與對社會經(jīng)濟發(fā)展的援助的貧乏之間所形成的鮮明對比也是不證自明的。
Les ménages qui vérifient des conditions précises de modicité de leurs revenus et de frais de logement élevés peuvent bénéficier d'allocations logement.
屬于低收入、高住房費用的特定限額內(nèi)的家庭,有格領(lǐng)取國家住房福利。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée au progrès socio-économique est également des plus frappants.
軍火開支同微不足道的援助社會經(jīng)濟進步金之間的鮮明反差本身也說明了問題。
Le Département territorial de l'éducation attribue principalement ces résultats au manque d'enseignants qualifiés, qui est d? à la modicité des traitements offerts localement.
領(lǐng)土教育部官員把這種測試結(jié)果主要歸結(jié)于當?shù)毓?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/XTah8X8fF5BBWhnzyOjRQl3u0ig=.png">低造成的合格教師缺乏。
En même temps, les pays déplorent l'incapacité actuelle à assumer ces fonctions élargies, en invoquant la modicité des ressources humaines, techniques et matérielles.
同時,令人感到遺憾的是,由于所認為的人力、技術(shù)和物質(zhì)的限制,現(xiàn)有的能力無法充分行使這些得到擴充的職能。
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être attribuée à la nécessité de recourir principalement aux contributions volontaires.
執(zhí)行82年外空會議的建議進展有限可以歸因于主要依賴自愿捐款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com