试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

marginalité

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

marginalité

音標(biāo):[mar?inalite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
處于社會(huì)邊緣, 脫離社會(huì) www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
反義詞:
conformisme
聯(lián)想詞
singularité獨(dú)特,奇特;précarité脆弱性;errance浪,游蕩,漫步;altérité相異性;pauvreté貧苦,貧窮,貧困;solitude孤獨(dú),孤單;normalité正常,正常狀態(tài);exclusion開(kāi)除,解除;enfermement坐月子;misère貧苦;banalité平凡,平庸;

35 Le Bureau d'évaluation du FEM entreprend un examen des principes de marginalité des co?ts appliqués par le Fonds.

全環(huán)基金評(píng)估辦公室正在審查全環(huán)基金實(shí)行的增量成本原則。

La?marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍國(guó)往往是向上,而在目的地國(guó)是向。

De même, un système de brigades de santé exer?ant des activités dans les lieux de plus grande marginalité sociale a été organisé au niveau national.

此外還在國(guó)家一級(jí)組建了衛(wèi)生工作隊(duì),在社會(huì)邊緣化最嚴(yán)重地區(qū)提供包括外科手術(shù)的保健服務(wù)。

La crise sociale et économique affecte profondément les personnes du troisième age qui ont à faire face à toutes sortes de problèmes liés à la marginalité et la négligence.

經(jīng)濟(jì)和社會(huì)危機(jī)對(duì)老年人影響很大,使他們面臨被遺棄和被忽視等大量問(wèn)

Statistiquement, les jeunes sont le groupe de la population comptant le plus de délinquants même si beaucoup d'entre eux finissent par s'éloigner de la délinquance et de la marginalité.

根據(jù)統(tǒng)計(jì),青少年屬于最活躍的犯罪群體,不過(guò),大多數(shù)青年人最終會(huì)擺脫犯罪和正常行為。

La marginalité des immigrantes non qualifiées se traduit souvent par des emplois de qualité inférieure, des revenus faibles, des conditions de travail médiocres, l'absence de représentation syndicale et des contrats précaires, souvent associés à une situation juridique elle-même précaire.

非熟練女性移民的邊緣化往往表現(xiàn)在工作崗位地位低、收入較低、工作條件、工會(huì)代表和合同無(wú)保障,而且法律地位往往也不穩(wěn)定。

Au Conseil de sécurité, il y a deux semaines, le débat sur les femmes et la paix et la sécurité était intéressant mais il a démontré la marginalité du r?le que les femmes continuent de jouer dans la promotion de la paix.

安全理事會(huì)兩個(gè)星期前就婦女與和平和安全問(wèn)進(jìn)行的討論十分有趣,但它確認(rèn)婦女在促進(jìn)和平方面發(fā)揮的作用仍微不足道。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

還有其他奇談把這類群體受排斥的狀況說(shuō)成是由于食物上觸犯天條或其他社會(huì)或宗教不法行為引起的家族詛咒,這類說(shuō)法為排斥提供了類似宗教的辯解。

L'indigence est très répandue dans les zones rurales. Mais cette marginalité et cette misère surprennent aussi par leur sévérité dans les principales villes, où il existe un déficit en matière d'éducation, d'alimentation, de santé, de logement et d'infrastructure de base pour survivre.

貧窮在農(nóng)村地區(qū)十分普遍,但邊際化現(xiàn)象和赤貧問(wèn)也在主要城市中出現(xiàn),那里的教育、糧食、保健和住房----這些生存的基本基礎(chǔ)設(shè)施----都供不應(yīng)求。

Il est destiné à traiter de fa?on intégrale le problème de la marginalité en matière de logement et en matière sociale et culturelle qui affecte les familles résidant dans des établissements précaires, et face auquel les programmes de logements réguliers, mal adaptés, n'ont qu'une efficacité limitée.

這一方案采取綜合治理辦法來(lái)解決住在臨時(shí)棚屋里的居民戶所面臨的許多住房、社會(huì)和文化問(wèn),而傳統(tǒng)住房方案參與面太窄,解決此類問(wèn)的能力也很有限。

C'est la raison pour laquelle, face aux effets de cette mondialisation incontournable, nous conservons une attitude critique, car nous sommes décidés à ne pas continuer à vivre dans la marginalité; nous ne voulons pas être condamnés à ne pas pouvoir atteindre, par l'exercice de notre libre arbitre, la sécurité d'un avenir radieux.

這就解釋了面對(duì)不可避免的全球化的影響,我們?yōu)槭裁匆o急作出反應(yīng),決心不再繼續(xù)靠邊站,不承認(rèn)我們應(yīng)該退出,無(wú)法通過(guò)行使我們的自由意志,來(lái)實(shí)現(xiàn)充滿希望的未來(lái)安全。

Parmi les causes de la situation de morbimortalité, il convient de signaler les problèmes sociaux et écologiques du pays, aggravés par la situation concernant l'ordre public, le conflit, le déplacement et les problèmes structurels liés à la marginalité et à la pauvreté, qui rendent difficile l'accès aux services et la couverture universelle de santé et de sécurité sociale.

關(guān)于發(fā)病率-死亡率狀況,需要指出的是,政治狀況、沖突、離失所、與邊緣化和貧困相聯(lián)系的結(jié)構(gòu)性問(wèn)致使國(guó)家出現(xiàn)嚴(yán)重的社會(huì)與環(huán)境問(wèn),阻礙社會(huì)保障的普及,妨礙人民獲得保健服務(wù)。

Ses moyens de financement sont limités par les critères relatifs à la marginalité des co?ts et aux avantages pour l'environnement mondial, par les montants modestes disponibles pour le domaine d'intervention sur la détérioration des terres, par l'échec historique des partenaires de projets à obtenir des taux importants de cofinancement et par l'incertitude concernant la base de ressources dans les reconstitutions futures.

限制全環(huán)基金資金的因素包括增量成本和全球環(huán)境效益標(biāo)準(zhǔn),只能向土地退化重點(diǎn)領(lǐng)域提供有限的資金,項(xiàng)目伙伴歷來(lái)未能分析共同供資的重要比例,今后充資的資源基礎(chǔ)不明確。

Cette dynamique est exacerbée par les conflits armés et le renforcement des fondamentalismes religieux et elle a un impact particulièrement dévastateur sur les femmes en situation de marginalité, notamment les veuves et les femmes des communautés autochtones et des minorités, qui courent souvent le risque de subir des violences de la part d'acteurs, étatiques ou non, se comportant d'une fa?on paternaliste ou misogyne.

武裝沖突和日益嚴(yán)重的宗教原教旨主義更加劇了這一情況,而受影響最深的是處于社會(huì)邊緣地位的婦女,包括寡婦、土著婦女和少數(shù)民族婦女,她們經(jīng)常面臨父系或嫌忌婦女國(guó)家或非國(guó)家行為者實(shí)施暴力行為的危險(xiǎn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn),歡迎向我們指正。

顯示所有包含 marginalité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。