试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

errance

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

errance

音標(biāo):[εrɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈蕩,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次無(wú)窮盡
2. 弄錯(cuò)

近義詞:
nomadisme,  vagabondage,  flanerie
聯(lián)想詞
exil流放,放逐,充軍;solitude孤獨(dú),孤單;enfermement坐月子;quête尋找,尋覓;errant流浪,,漫步;aventure冒險(xiǎn),投機(jī);fugue暫時(shí)逃離,暫時(shí)出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇難,遇險(xiǎn);

Un fant?me, le fant?me d'un homme qui, dans une errance.

一個(gè)幽靈,男人們幽靈,在一中蕩。

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

從阿加西到菲姬,在冰毒地獄里做同樣斗爭(zhēng),同樣。

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

沖突在相鄰國(guó)邊界爆發(fā),整個(gè)社區(qū)被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

經(jīng)過(guò)多年徘徊彷徨,我們終于到達(dá)這座梁,我們現(xiàn)在必須跨過(guò)它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contr?ler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在烏干達(dá)北部森林蕩1個(gè)月之后,我們被分成兩組,以便更容易控制我們向蘇丹南部行進(jìn)。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和氣候變化有可能破壞對(duì)我們各國(guó)人民生計(jì)和文化來(lái)說(shuō)極其重要生態(tài)系統(tǒng)。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有這些因素出現(xiàn)在動(dòng)蕩國(guó)際環(huán)境下,令這一危險(xiǎn)更為突出,值得我們注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

對(duì)土著人民來(lái)說(shuō),以殖民化和征服手段侵占他們部族祖先土地、水、領(lǐng)土和資源給他們留下了混亂和流離痛苦經(jīng)歷,這些仍然是土著人民環(huán)境和生活方式遭受破壞主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入壞人手中、雙重用途技術(shù)和材料黑市確實(shí)存在,對(duì)負(fù)責(zé)裁軍和不擴(kuò)散問(wèn)題多邊機(jī)構(gòu)產(chǎn)生影響長(zhǎng)期危機(jī),通信技術(shù)發(fā)展及其空前普及,以及在某些地區(qū)不穩(wěn)定甚至具有爆炸性國(guó)際局勢(shì),都加劇了這些風(fēng)險(xiǎn)并給我們所有人帶來(lái)了挑戰(zhàn)。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'état d'Isra?l; après tout cela, le désir de notre c?ur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

猶太人經(jīng)歷過(guò)漫長(zhǎng)漂泊,飽受過(guò)眾多痛苦;大浩劫導(dǎo)致三分之一猶太人喪生;猶太人從事了漫長(zhǎng)而艱苦爭(zhēng)取復(fù)興斗爭(zhēng);連續(xù)57年多戰(zhàn)爭(zhēng)與恐怖并未阻止以色列國(guó)發(fā)展;在經(jīng)歷過(guò)所有這些后,我們心底里希望一直是而且將仍然是實(shí)現(xiàn)與鄰國(guó)和平。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 errance 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。