1.Un fant?me, le fant?me d'un homme qui, dans une errance.
一個(gè)幽靈,男人們幽靈,在一中
蕩。
7.L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.
所有這些因素出現(xiàn)在動(dòng)蕩國(guó)際環(huán)境下,令這一危險(xiǎn)更為突出,值得我們注意。
8.Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.
對(duì)土著人民來(lái)說(shuō),以殖民化和征服手段侵占他們部族祖先土地、水、領(lǐng)土和資源給他們留下了混亂和流離
所
痛苦經(jīng)歷,這些仍然是土著人民
環(huán)境和生活方式遭受破壞
主要原因。
9.L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.
核材料落入壞人手中、雙重用途技術(shù)和材料黑市確實(shí)存在,對(duì)負(fù)責(zé)裁軍和不擴(kuò)散問(wèn)題
多邊機(jī)構(gòu)產(chǎn)生影響
長(zhǎng)期危機(jī),通信技術(shù)
發(fā)展及其空前
普及,以及在某些地區(qū)不穩(wěn)定甚至具有爆炸性
國(guó)際局勢(shì),都加劇了這些風(fēng)險(xiǎn)并給我們所有人帶來(lái)了挑戰(zhàn)。
10.Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'état d'Isra?l; après tout cela, le désir de notre c?ur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.
猶太人經(jīng)歷過(guò)漫長(zhǎng)漂泊,飽受過(guò)眾多痛苦;大浩劫導(dǎo)致三分之一猶太人喪生;猶太人從事了漫長(zhǎng)而艱苦爭(zhēng)取復(fù)興
斗爭(zhēng);連續(xù)57年多
戰(zhàn)爭(zhēng)與恐怖并未阻止以色列國(guó)發(fā)展;在經(jīng)歷過(guò)所有這些后,我們心底里
希望一直是而且將仍然是實(shí)現(xiàn)與鄰國(guó)
和平。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com