Le maniement de cet appareil est simple.
這架設(shè)備使用十分簡(jiǎn)便。
Le maniement de cet appareil est simple.
這架設(shè)備使用十分簡(jiǎn)便。
Le maniement de cette machine lui est devenu familier.
他已習(xí)慣于使用這臺(tái)機(jī)器。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier.
他已習(xí)慣于使用這個(gè)工具。
Le programme scolaire de ces institutions comprend l'apprentissage du maniement des armes à feu.
這些學(xué)校課程中包括訓(xùn)練各種火器使用。
Les demandeurs doivent par ailleurs suivre un cours sur le maniement et l'usage des armes à feu.
武器許可證申請(qǐng)者必須參加操作和使用武器課程。
Toutefois, cette base de données est devenue un système complexe et, pour beaucoup d'usagers, de maniement difficile.
但是,這一數(shù)據(jù)庫(kù)已經(jīng)變成了一個(gè)非常龐雜系統(tǒng),對(duì)許多用戶來(lái)說(shuō)十分累贅。
Les agents du Ministère appelés à se servir de ce logiciel devront recevoir une formation à son maniement.
這個(gè)部該軟件用戶也需要接受訓(xùn)練。
Le Comité constate cependant que les volontaires de moins de 18 ans apprennent le maniement des armes à feu.
然而,委員會(huì)注意到,參加這些青年18歲以下志愿人員進(jìn)行了火器訓(xùn)練。
La grande disponibilité des explosifs est aussi probablement associée à la présence de personnes qui en connaissent le maniement.
爆炸物廣泛可獲性還可能與有些人知道如何使用爆炸物這一點(diǎn)有關(guān)。
La formation des éducateurs et des formateurs au maniement des nouvelles technologies revêt une importance particulière.
對(duì)教育者和培訓(xùn)者進(jìn)行教育和培訓(xùn)在對(duì)新技術(shù)使用當(dāng)中尤其重要。
Le Comité a jugé que des ??titres?? pourraient rendre le maniement du projet de convention plus aisé.
特設(shè)委員會(huì)認(rèn)為,“標(biāo)題”有助于對(duì)公約加入。
à différentes reprises, des entra?nements au maniement d'armes de tous types ont été signalé dans l'ensemble du Darfour-Ouest.
有報(bào)告稱,在整個(gè)西達(dá)爾富爾,在不同時(shí)間進(jìn)行了各類武器訓(xùn)練。
Deux agents de sécurité ont déjà participé à la formation au maniement des armes à feu organisée au Siège.
兩名警衛(wèi)干事已參加在總部舉辦火器訓(xùn)練。
Tout maniement de matières nucléaires interdites contraire aux buts de la présente Convention et aux obligations y relatives est prohibé.
應(yīng)禁止對(duì)受管制核材料進(jìn)行任何處理,但為本公約目進(jìn)行必要處理除外。
Nombreuses étaient les petites filles qui possédaient une connaissance approfondie du maniement des technologies faisant appel à des appareils mobiles.
許多少女是使用移技術(shù)高手。
Il a ensuite été jugé ?inapte au maniement des armes à feu? par le psychiatre de l'h?pital général de Kandy.
Kandy綜合醫(yī)院精神病醫(yī)師將他歸類為“健康狀況不適于操作武器”人。
Ces projets ont un immense impact potentiel, car la présence de matériel permet de former les étudiants au maniement des technologies.
這些項(xiàng)目具有廣泛潛在影響,因?yàn)樵谔峁┯布?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">同時(shí)培訓(xùn)學(xué)生使用這些技術(shù)。
Dans 12 missions, il n'y avait pas d'instructeur qualifié en matière pour former le personnel de sécurité au maniement des armes.
特派團(tuán)沒(méi)有為安保干事提供合格武器教練。
Ces jeunes gens, peu expérimentés au maniement des armes pour la plupart, deviennent forcément des ??boucliers humains ? lors des combats.
這些年輕人大部分缺少運(yùn)用武器經(jīng)驗(yàn),在戰(zhàn)斗時(shí)必然成為“人肉靶子”。
Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.
經(jīng)過(guò)運(yùn)用武器訓(xùn)練,她們參與了戰(zhàn)斗并承擔(dān)陪護(hù)和家務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com