Certaines personnes agées ne parlent pas le mandarin.
些老年人不會說普通。
Certaines personnes agées ne parlent pas le mandarin.
些老年人不會說普通。
Teng a chanté en mandarin, cantonais, japonais et anglais.
鄧麗君可以用國語、廣東、日語及英語演唱。
Une de ces employées, Chinoise de 3e génération ne parle pas le mandarin.
他的雇員,三代中國移民,已經(jīng)不會講普通了。
Savoir parler couramment chinois mandarin.L’anglais est souhaite.
會說流利普通,會英語者優(yōu)先考慮。
Ils apprennent le mandarin.
他們在學普通。
On ne demande pas à quelqu’un s’il parle ? mandarin ? mais ? chinois ?.
我們不會問別人懂不懂“”,是問懂不懂“中文”。
Les formations linguistiques sont dispensées essentiellement en mandarin, en cantonais et en portugais.
語言培訓基本上集中于普通、廣州和葡語的培訓。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
連很多中國人普通都說不好, 何況你是外國人。
La connaissance de l’anglais ou d’une autre troisième langue est un atout (mandarin de langue maternelle).
會英語或其他外語者優(yōu)先考慮(應聘者母語必須是漢語)。
Je m'appelle Dantès, je suis Fran?ais et j'ai appris le chinois mandarin à l'age de 11 ans.
我的名字叫Dantès,我是法國人,我從11歲開始學習漢語(普通)。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小學中也開設(shè)些亞洲語言課程,包括印地語、烏爾都語和漢語。
J’ai pris le taxi plusieurs fois, mais je parle au chauffeur en mandarin car je n’ose pas parler le cantonnais.
坐出租車幾次,不敢獻丑自己的粵語,只有和司機講國語。
A ce propos je cherche des correspondants dont la langue est le mandarin pour parler en chinois ensemble et echanger beaucoup.
順便說下,我想找些中國朋友和我起交流,幫助我學習漢語。
Miller a la boue du sol, la boue Michael (trois fleurs) Miller, le poisson mandarin (Osmanthus fragrans) Miller, et d'autres poissons.
有土鯪苗,麥鯪(三花)苗,鱖魚(桂花)苗等魚苗。
Dans cette (mandarin et cantonais), anglais, japonais, coréen traduction, avec le confort des autres pays et régions à communiquer directement avec les clients.
本公司擁有中(普通、廣東)、英、日、韓文翻譯,方便與各國各地區(qū)客戶直接溝通。
Bonjour! J'apprends le mandarin à l'université de Montréal et j'aimerais discuter de tout et de rien en mandarin avec des chinois afin de pratiquer!
大家好! 我在蒙特利爾大學學習漢語。 我要跟個中國人互相練習漢語和法語。
Et le magasinier en colere: “Ne vous moquez pas de moi ! Avec un mandarin aussi mauvais, comment pourrait-il etre Zhao Yuanren ?”
“別開玩笑了!他的國語講得這么差,怎么可能是趙元任?”
Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.
滿清吏已死,也隨被帶入墳墓,就像莫里哀和莎士比亞與其同時代的語言起逝去樣。
A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.
村口,Lili正和位老農(nóng)聊天。他只會說幾句簡單的普通。他用截竹莖作水煙的煙筒。
Wen figure dans la lignée d'un Zhou Enlai et d'un Zhu Rongji, son prédécesseur, hauts mandarins qui n'ont jamais cherché à se hisser au pouvoir suprême.
他這些前任都是中國高層員,但沒有試圖獲得最高權(quán)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com