Le corps diplomatique reste gravement menacé, des fonctionnaires d'ambassade ayant été enlevés et assassinés, des légations attaquées.
外交團(tuán)仍然受到嚴(yán)重威脅,人員被劫持和殺害,設(shè)施受到攻擊。
Le corps diplomatique reste gravement menacé, des fonctionnaires d'ambassade ayant été enlevés et assassinés, des légations attaquées.
外交團(tuán)仍然受到嚴(yán)重威脅,人員被劫持和殺害,設(shè)施受到攻擊。
L'Argentine applique à l'acquisition de la nationalité le principe du droit du sol ??jus soli?? en vertu duquel sont Argentins tous ceux qui sont nés sur le territoire de la République, quelle que soit la nationalité de leurs parents, à l'exception des enfants de ministres étrangers et de membres de légations présents sur le sol argentin, lesquels, lors de leur naissance dans ce pays, gardent la nationalité du pays que représentent leurs parents (art.?1, al.?1, loi no?346).
阿根廷根據(jù)出生地原則籍。 根據(jù)這一原則,凡是在阿根廷土出生的,均可獲得籍,而不論其父母為何民,但外交節(jié)和居住在阿根廷的外代表團(tuán)成員的子女除外,即他們出生在阿根廷,也隸屬其父母的籍(第346號(hào)法案第1條,第1款)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com