Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.
由于許多未知因素,因而難于量化確定這類相互作用。
Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.
由于許多未知因素,因而難于量化確定這類相互作用。
Vu le nombre d'impondérables, l'Union européenne continue d'avoir une position assez ouverte en ce qui concerne l'esquisse budgétaire.
鑒于法計的因素很多,歐洲聯盟對概要保持愿意接受任何意見的態(tài)度。
En effet, beaucoup d'impondérables dont la crise financière, énergétique et alimentaire mondiale, ont remis en cause toutes nos prévisions financières initiales.
許多法量的,包括世界金融、能源和糧食危機,對我們最初的所有金融預測提出了質疑。
Les impondérables qui ont eu pour effet de ralentir les procès sont également exposés en détail dans le résumé des affaires concernées.
另外,對各種不在本國際法庭控制范圍內的影響高效率地進行訴訟程序的項,在所涉?zhèn)€案中分別作出了詳細說明。
En raison de ces impondérables, il reste extrêmement difficile de prévoir avec certitude la date d'achèvement des travaux du Tribunal en première instance.
考慮到上述不確定變數,目前提出法庭工作結束的計時間猜測。
Chaque fois que j'ai pris la parole devant le Conseil, j'ai parlé des impondérables qui auront nécessairement un impact sur la durée de nos travaux.
我每一次來到安理會這里都談到了法預測而且必會對我們工作的持續(xù)時間產生影響的各種因素。
Comme le Représentant du Chili l'a déjà souligné, il convient de renforcer le mécanisme de contr?le afin de nous protéger des impondérables liés au trafic maritime.
正如智利代表已經指出的那樣,我們必須加強管制機制,使我們免受意外運輸故的影響。
à propos des prévisions actuelles, il convient de garder à l'esprit que toute prévision ne peut, par nature, être qu'hypothétique, car elle fait intervenir des impondérables.
關于目前的計,我應該先提醒一句:任何計都必暫時性的,因為它們只能以取決于不可預測的因素的假設為依據。
Il appara?t cependant que ce retard par rapport aux dates initialement prévues est d? à des circonstances échappant entièrement au contr?le du Tribunal ou à d'autres éléments impondérables.
但看來,與原先規(guī)定的日期相比,延遲因為法庭完全法控制的情況和其他法預見的問題所造成的。
Il existe cependant un certain nombre d'impondérables dont l'action risque d'influer sur la capacité du Tribunal d'achever ses procès en première instance et en appel dans les délais prévus.
而,有一系列關鍵因素,將影響我們能否在這一時間框架內完成審判和上訴案。
Plusieurs facteurs (par exemple impondérables habituels, changement des prescriptions de s?reté, expériences effectives, avancées technologiques, événements imprévisibles, etc.) peuvent entra?ner des augmentations de co?ts et doivent être correctement déterminés et évalués.
若干因素可能導致成本增加,因此,必須充分地確定和評價這些因素,即常見緊急情況;不斷變化的安全要求;實際經驗;先進的最新技術;難以預料的件等。
Les stratégies et plans élaborés au Siège sans tenir compte ou presque des programmes en cours dans le pays ou des impondérables sur le terrain risquent de devenir obsolètes, c'est une évidence.
不言而喻,總部一級制定的戰(zhàn)略和計劃,如不怎么考慮、甚至不考慮現有的國家方案和當地的緊急情況,就可能喪失效用。
Cette proposition n'est cependant pas plausible en raison des facteurs impondérables (les cours du pétrole, en l'occurrence) qui influencent les résultats de l'action des pouvoirs publics dans la région de la CESAO.
不過,此建議令人難以置信,這因為在西亞經社會區(qū)域的政策結果中出現龐大和不可避免的隨機“沖擊”(即石油價格)。
Cette estimation est bien évidemment sujette à un certain nombre d'impondérables (accusés malades, témoins défaillants, etc.) qui pourraient empêcher que les procès en première instance et en appel ne trouvent une issue rapide.
這一計顯也要取決于對從速結束審判和上訴有影響的一些因素,如被告生病、證人沒有到庭以及其他類似意外情況。
Cette estimation est toutefois sujette à un certain nombre d'impondérables (accusé ou conseil malade, témoins défaillants, etc.) qui pourraient empêcher que les procès en première instance et en appel ne trouvent une issue rapide.
但這一計要取決于對從速結束審判和上訴有影響的一些因素,如被告或律師生病、證人沒有到庭以及其他意外情況。
Le septième et le huitième procès se sont ouverts à la faveur des créneaux apparus dans le calendrier des audiences par suite d'un certain nombre d'impondérables qui ont entra?né des retards imprévus dans les procès.
第七和第八起審判則利用了其他6起案件不可避免地在排期上出現的空檔,出現空擋包括上文所述原因在內造成審判意外延遲的一些因素引起的。
Un représentant du secteur privé a fait valoir qu'il était nécessaire d'obtenir une information sur divers impondérables, néanmoins essentiels pour les investisseurs, afin de savoir, entre autres, qui était habilité à signer des contrats dans un pays donné, et dans quel domaine.
特別,有一位商界代表指出,需要獲得關于各種形因素的信息,這些因素可能對投資者極其重要,例如在某一國家誰有權力和在哪一個領域簽署合同。
Un certain nombre de facteurs peuvent entra?ner des augmentations de co?ts excédant les devis et doivent être déterminés et évalués correctement (par exemple les impondérables habituels, les modifications des prescriptions de s?reté, les données d'expérience, les dernières avancées techniques, les événements imprévus, etc.).
若干因素能夠導致成本增加超過計值,因此,必須對這些因素進行適當的確認和評價(例如常見緊急情況、不斷變化的安全要求、實際經驗、先進的工藝水平和意料之外的件等)。
Si nous tenons compte des observations et des remarques, qui ont été faites par les différents présidents, notamment par le Président Pocar, nous pensons qu'il y a suffisamment d'impondérables, de facteurs qui échappent à leur contr?le qui risquent de faire durer les procès.
如果我們考慮到幾位庭長和檢察官,特別波卡爾庭長的評論和發(fā)言,我們就會感覺到,有法庭法控制的足夠多的難以量的因素可能會拖延審理。
Cette estimation est toutefois à la merci d'un certain nombre d'impondérables, tels que les problèmes de santé d'un accusé ou d'un conseil, ou l'absence de témoins, qui pourraient empêcher que les procès en première instance et en appel ne trouvent une issue rapide.
但這一計要取決于對從速結束審判和上訴有影響的一些因素,如被告或律師生病、證人沒有到場以及其他意外情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com