La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多數(shù)兒童兵充當(dāng)勤雜、廚師和偵察兵。
La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多數(shù)兒童兵充當(dāng)勤雜、廚師和偵察兵。
La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.
它還針對(duì)《公約》最為重要問題提供預(yù)警職能。
Cette amélioration est due en partie à l'attitude plus énergique qu'ont adoptée la police de la MINUK et la KFOR face aux ??guetteurs des ponts??.
情況改善部分是因?yàn)榭扑魑痔嘏蓤F(tuán)警察和駐科部隊(duì)對(duì)所謂“守橋人”采取了更積極更堅(jiān)決
做法。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers r?les?: messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析兒童在罪團(tuán)伙中所扮演
角色時(shí),在具體時(shí)間和環(huán)境下,
罪和政治動(dòng)機(jī)同時(shí)驅(qū)動(dòng)
兒童可能開展
活動(dòng)包括擔(dān)任通風(fēng)報(bào)信者、打手、探子、間諜、搬運(yùn)
、綁架者以及轉(zhuǎn)移和隱藏武器
。
Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.
科索沃特派團(tuán)和駐科部隊(duì)對(duì)所謂守橋人采取了更積極更堅(jiān)決
做法,有助于北米特羅維察
暴力事件減少,并似乎削弱了對(duì)所謂
守橋人
某些支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com