试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

galaxie

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

galaxie 專八

音標(biāo):[galaksi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
【天文學(xué)】

1. Galaxie 銀系;銀

2. 星系
la fuite des galaxies星系退行

3. 〈轉(zhuǎn)義〉龐大體系
la galaxie de la formation professionnelle職業(yè)培訓(xùn)的龐大體系 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
nébuleuse,  univers
planète行星;galactique銀;nébuleuse陰云密布的,陰沉的,陰暗的;constellation星座,星宿;stellaire恒星;cosmos宇宙空間;comète彗星,掃帚星;étoile星;lointaine遠(yuǎn)的,遙遠(yuǎn)的;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地萬物;sphère球,球體,球面;

Cette roue porte le nom de galaxie.

這個(gè)輪子名叫。

3, que les planètes de la galaxie, la Terre.

3,作為銀系的行星,地球。

Les résultats révèlent de grandes différences entre des étoiles de masse identique dans deux galaxies différentes.

結(jié)果顯示,兩個(gè)星系中相同質(zhì)量的恒星存在巨大差異。

Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.

該望遠(yuǎn)鏡將研究星系的恒星的形成演變。

La procédure de certification est accessible par Galaxie, l'outil électronique sur lequel repose le système de sélection du personnel.

甄選制度的電子支援工具,系統(tǒng)提供了認(rèn)證的設(shè)備。

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理學(xué)家弗里曼·戴森提出一個(gè)如何尋找中先進(jìn)外星文明的方法。

On sait que de nombreuses galaxies doivent posséder un trou noir central dont la masse peut même dépasser le milliard de masses solaires.

我們知道無數(shù)的星系都應(yīng)該有一個(gè)中心黑洞,其質(zhì)量甚至過十億個(gè)太陽質(zhì)量。

Doit être une galaxie de temps, si la Terre du temps, parce que la terre a connu deux temps, le temps et l'espace.

必須是時(shí)間里,如果是地球時(shí)間里,因?yàn)榈厍蚪?jīng)歷了不同的兩段時(shí)間,時(shí)空。

Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie h?te la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.

該項(xiàng)目重點(diǎn)是研究“熱星”,即造成所在星系范圍內(nèi)星球風(fēng)星物質(zhì)循環(huán)的大質(zhì)量恒星。

2, que les planètes de la galaxie, la Terre, les catégories de personnes sur la planète, ils ne se sentent pas différents et tout le passé.

2,作為的行星,地球,地球上的類人,他們沒有感覺到任何不同以往比較。

Herschel assurera la continuité de son prédécesseur, l'Observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO), et Planck sera consacré à l'étude de la formation des étoiles et des galaxies.

Herschel將取代其前身紅外空間觀測(cè)臺(tái)(ISO)系統(tǒng),而Planck系統(tǒng)將要研究的是星體系的形成。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切代價(jià)的做出好像要逃離這個(gè)星球的樣子:說話太過客氣(顯得像個(gè)圣人)或像個(gè)市井歐巴桑(太庸俗)。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST將繪制星際冷塵圖,以便了解恒星是如何形成的,并將搜索天空以尋找宇宙最邊緣的星系。

L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

對(duì)這類暗星系的無線電觀測(cè)是在諸如太陽、木星中心等來源的射電背景下進(jìn)行的。

Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.

系動(dòng)力學(xué)天體力學(xué)組是空間科學(xué)技術(shù)組的一部分,它將制作星系動(dòng)態(tài)模型定量定性模型。

Elle coopère également avec l'Inde sur le projet TAUVEX (télescope à ultraviolets) dont l'objectif est de résoudre les questions astrophysiques ayant trait à la formation des étoiles, l'histoire des galaxies et les trous noirs.

它還與印度合作,開展特拉維夫大學(xué)紫外線成像實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目,其目的在于解決有關(guān)恒星形成、歷史黑洞的天體物理學(xué)問題。

Cette observation pose des bornes pour la présence de la matière noire, dont on pense qu'elle doit être plus abondante dans le noyau d'une galaxie que dans le disque, ou le halo pour une spirale.

這一結(jié)果縮小了暗物質(zhì)在宇宙間的豐度的估計(jì)區(qū)間,人們以前以為在星系中心會(huì)比星系盤(如果是漩渦星系,則星系暈相比)有更多的暗物質(zhì)。

C'est ce qui se passe avec la voie lactée:la lune tourne autour de la terre, la terre et la lune tournent autour du soleil, et toute la roué tourne autour du centre de la galaxie.

這就是銀系的全部情況:月亮繞地球轉(zhuǎn),地球月亮繞太陽轉(zhuǎn),整個(gè)輪子圍繞著銀學(xué)校轉(zhuǎn)。

Une coordination étroite doit, par conséquent, exister entre divers acteurs et partenaires de développement pour permettre à chacun d'occuper, sous le contr?le des autorités gouvernementales et nationales, la place qui lui revient dans la galaxie des interventions.

因此,必須在發(fā)展領(lǐng)域各種行為者合作伙伴之間開展密切協(xié)調(diào),使它們個(gè)個(gè)都能夠在政府國家當(dāng)局的監(jiān)督下,在所采取的各種行動(dòng)中發(fā)揮適當(dāng)作用。

Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps superlourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.

俄羅斯科學(xué)家積極參加了競(jìng)爭(zhēng)觀測(cè)方案,在此期間,取得了與各星系中心重物體的動(dòng)態(tài)中子星進(jìn)化過程有關(guān)的重大成果。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 galaxie 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。