Ensuite, ajoutez le parmesan fra?chement rapé, puis le jambon.
后,放上磨碎的帕爾馬干酪,還有火腿。
Ensuite, ajoutez le parmesan fra?chement rapé, puis le jambon.
后,放上磨碎的帕爾馬干酪,還有火腿。
Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fra?chement moulu.
撒上鹽之花和鮮磨出來的白胡椒。裝飾上香菜、雪維菜和青檸皮。
L’album “The End” avait été fra?chement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous re?u ces critiques ?
"專輯一經(jīng)發(fā)行就受到大眾歡迎。你們面對這些評論感覺如何?
Une maison rose, fra?chement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一棟油漆的粉紅色房屋的內(nèi)墻已經(jīng)貼上壁紙。
Ces formateurs de police fra?chement émoulus devraient commencer, la première semaine d'ao?t, à former 3?200 agents.
已排定這些任命的警察教官將于8月第一周開始訓(xùn)練3 200名警官。
Les f?ts qui ont l'air d'avoir été fra?chement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.
不久前才經(jīng)過涂漆處理的包裝桶看來和聞來會有油漆味道,這海關(guān)官員的懷疑。
De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fra?chement élus et leur réaffirmons notre soutien.
同樣,我們也要熱烈祝賀主席團所有成員當(dāng)選,并且重申我們對他們的支持。
Les métaux volés comme les cables électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fra?chement extraits.
被盜金屬如電纜(銅)等,則經(jīng)過熔化,作為采掘的礦石合金出口。
Elles se sont heurtées à des unités russes fra?chement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.
這一武裝部隊遭遇調(diào)動的俄羅斯武裝部隊,雙方激烈戰(zhàn)斗。
Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fra?chement posées.
令人遺憾的是,向這屆大會提交的報告同過去的報告一樣,只著重談最近埋設(shè)的地雷。
Fra?chement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.
在工作了數(shù)年之后,拉里克勞決定回到學(xué)校重學(xué)習(xí)。
Ce n'est pas une tache facile dans un pays qui sort fra?chement d'une guerre civile de plus de 15 ans.
這對一個剛剛擺脫持續(xù)了15年內(nèi)戰(zhàn)的國家來說并非易事。
Il est aussi opportun pour un certain nombre d'états de la sous-région qui sortent fra?chement de longues crises aux conséquences multiples.
對次區(qū)域一些最近擺脫具有多種影響的長期危機的國家來說,這次辯論也是適時的。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fra?chement coupé ou du tabac.
一個貶義的形容詞。當(dāng)一瓶酒的酒香聞來像干草堆,剛剛割斷的青草或者煙草,我們說它很‘草本’。
Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fra?chement accueillies sur la scène internationale.
我們關(guān)于保持南亞無核武器狀況的倡議當(dāng)時在國際上乏人響。
On pense que le camp de Mushaki a re?u plus de 3?000 jeunes soldats fra?chement recrutés, dont plus de 60?% ont moins de 18 ans.
據(jù)說穆沙基營地接受了3000多名兵,其中60%以上在18歲以下。
Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fra?chement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !
了不,就這么簡單!在iTunes 推出披頭四的歌曲一周之后,已經(jīng)登上了音樂排行榜,2百萬首的曲子已經(jīng)被下載!
Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fra?chement tombées.
白俄羅斯共和國的首都明斯克,這兩個孩子在某公園的林蔭道上愉快地奔跑著,剛落下的樹葉為小道鋪上了一層美麗的地毯。
Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fra?chement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.
在喀麥隆、幾內(nèi)亞(科納克里)、馬達加斯加、尼日利亞和中非共和國正在繼續(xù)實施或已發(fā)了升級項目。
Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fra?chement sorties de l'école.
為糾正就業(yè)中存在的不平等現(xiàn)象,政府對那些雇傭年輕女畢業(yè)生的企業(yè)實行優(yōu)惠的稅收政策。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com