Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.
帆船上裝有給好戰(zhàn)原旨主
者
彈藥。
Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.
帆船上裝有給好戰(zhàn)原旨主
者
彈藥。
La pauvreté, l'exclusion sociale et les idéologies fondamentalistes sont quelques-unes des causes associées aux crises actuelles.
貧困、社會(huì)排斥和原旨主
者
思想意識(shí),是目前危機(jī)
根源。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在過去幾個(gè)月中,巴基斯坦政府已經(jīng)取締了7個(gè)穆斯林原旨主
組織。
Il conviendrait d'expliquer comment le Gouvernement répond aux menaces des religieux fondamentalistes.
應(yīng)該澄清政府是如何應(yīng)對原旨牧師造成
威
。
Ces mercenaires sont animés par aucun sentiment fondamentaliste mais plut?t par l'appat du gain.
些雇傭軍
動(dòng)機(jī)與任何極端主
都無關(guān),而只是為了通過實(shí)施非法行動(dòng)獲得報(bào)酬。
L'extrémisme fondamentaliste et ses manifestations existent parfois encore dans les zones situées à l'est.
在東部地區(qū),形形式式原
旨極端主
可能仍然存在。
Il est inquiétant qu'un groupe de religieux fondamentalistes se soit opposé à l'éducation des femmes.
有一個(gè)原旨牧師組成
團(tuán)體反對婦女接受
育,
令人不安。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主、不容忍和拒絕主
思想意識(shí)
灌輸培養(yǎng)了恐怖
細(xì)菌。
Le fanatisme et le fondamentaliste ne sauraient avoir un rapport avec la recherche de la vérité pour soi.
不能把狂熱和基要主同尋求真理劃等號(hào)。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
不是宗
之間
對抗,但是基本
派宗
團(tuán)體使沖突更加嚴(yán)重。
Il a soutenu que ces activités impliquaient des violations de l'embargo sur les armes et une coopération avec certains groupes fondamentalistes.
他聲稱,些活動(dòng)包括違反軍火禁運(yùn)以及與一些原
旨主
團(tuán)伙合作。
Une femme associée à un groupe fondamentaliste hindouiste a été arrêtée par la police et aurait avoué être l'auteur du crime.
警方逮捕了一名與印度宗
激進(jìn)主
集團(tuán)有牽連
女子,據(jù)報(bào)道該女子已認(rèn)罪。
Malheureusement, les même fondamentalistes religieux ont désormais détourné leur attention vers d'autres régions du monde, y compris l'état indien de Jammu-et-Cachemire.
不幸是,
些原
旨主
者現(xiàn)在把注意力轉(zhuǎn)移到世界其他地區(qū),包括印度
查謨和克什米爾邦。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原旨主
者、妄自尊大者、激進(jìn)分子和民粹主
者依靠槍炮彈藥維持著自己
權(quán)力,它們是死亡
制造者。
Nombre d'attentats terroristes sont sous-tendus par une conception fondamentaliste qui vise à intimider collectivement la population en suscitant la peur et la panique.
很多恐怖主暗殺活動(dòng)
背后都有某種極端主
觀念,其目
是通過散播害怕和恐懼達(dá)到集體威懾
效果。
Il faut s'attaquer résolument aux sources de financement des éléments fondamentalistes, aux sanctuaires où l'entra?nement a lieu, et aux réseaux qui les soutiennent.
必須堅(jiān)決打擊恐怖分子資金來源、他們受訓(xùn)練
場所和支持他們
網(wǎng)絡(luò)。
Nous sommes parfaitement conscients que, ces dernières années, les paroles, et dans certains cas les actions, inspirées par des convictions fondamentalistes se sont multipliées.
我們非常清楚,近年來,基于原旨主
信仰
言辭——在一些情況下還有行動(dòng)——?jiǎng)≡觥?/p>
Derrière de nombreux attentats terroristes, il y a une conception fondamentaliste qui vise à intimider la collectivité en semant la peur et la panique.
在許多恐怖主攻擊事件
背后都有一種原
旨主
觀念,旨在通過引起恐懼和恐慌達(dá)到集體恫嚇
效果。
Le Groupe de contr?le avait déjà signalé que la zone de Raskiambooni tenait lieu de centre de formation et d'appui pour les fondamentalistes militants.
監(jiān)測組先前曾報(bào)告,拉斯基亞布尼地區(qū)是好戰(zhàn)原
旨主
者
培訓(xùn)和支援中心。
Aux menaces habituelles qui pèsent sur eux, telles que l'extorsion, les enlèvements et les affrontements violents, vient s'ajouter la montée en puissance des groupes fondamentalistes.
除了受到傳統(tǒng)威
,如勒索、綁架和暴力沖突之外,激進(jìn)
原
旨主
群體
興起也對人道主
工作人員構(gòu)成另一種威
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com