L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
這是一個(gè)關(guān)于逃難、滿懷希望,以及命運(yùn)的故事。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
這是一個(gè)關(guān)于逃難、滿懷希望,以及命運(yùn)的故事。
Cette guerre a entra?né un deuxième exode des Palestiniens.
那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)造成了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
Ces difficultés ont contribué considérablement à accélérer l'exode rural.
這些難題在很大程度上導(dǎo)致了小島嶼發(fā)展中國(guó)家日益嚴(yán)重的由鄉(xiāng)村到城市的人口動(dòng)趨勢(shì)。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但繼續(xù)出現(xiàn)大規(guī)模逃離沖突的現(xiàn)象。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些國(guó)家,信息和通信技術(shù)正發(fā)揮一種抵消人才外的重要作用。
Il a bombardé et contraint à l'exode plus de 300?000 Arméniens.
他們轟炸并使30多萬(wàn)亞美尼亞人離失所。
Les personnes déplacées constituent une catégorie spécifique de personnes touchées par les exodes massifs.
受大規(guī)模亡影響人口的一個(gè)特定類別是國(guó)內(nèi)離失所者。
Ce fait, auquel il faut ajouter l'exode des compétences, pose un problème grave.
這一點(diǎn)加上“人才外”,仍然是一個(gè)嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.
多年來(lái),不斷有年輕人和熟練人員從農(nóng)村區(qū)失。
L'interminable guerre civile en Sierra Leone a exacerbé l'exode des professionnels qualifiés.
塞拉利昂長(zhǎng)期的內(nèi)部沖突導(dǎo)致技藝熟練的專業(yè)人員逃離塞拉利昂的現(xiàn)象更加嚴(yán)重。
à Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.
古巴提到農(nóng)村向城市的人口動(dòng)是農(nóng)村發(fā)展的主要挑戰(zhàn)。
On a assisté à un exode et nombre d'entre eux ont quitté leurs foyers.
如今他們不得不在那些領(lǐng)土內(nèi)生活。
Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.
傳統(tǒng)上接受移徙者的國(guó)家,如今其國(guó)民移居國(guó)外。
C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.
這對(duì)制止、乃至扭轉(zhuǎn)農(nóng)村人口向城市這一趨勢(shì)特別重要。
Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.
然而,言和恐慌引起人們從帝力逃往其他區(qū)。
Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.
這和幾十年來(lái)國(guó)家遭遇到的大量農(nóng)村人口外有關(guān)。
Il faudrait élaborer des politiques visant à conserver des compétences et endiguer l'exode des cerveaux.
應(yīng)當(dāng)制訂相關(guān)政策,以留住人才,阻止人才外。
Une aide à la réinsertion, générale et englobante, contribue à prévenir l'exode d'autres réfugiés.
提供全面和廣泛的重返社會(huì)援助可防止難民進(jìn)一步外。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府還希望能通過(guò)改善服務(wù)環(huán)境來(lái)阻止醫(yī)生失。
En conséquence, de nombreux gouvernements ont adopté des mesures pour limiter l'exode rural, voire l'inverser.
很多國(guó)家政府就這一關(guān)切問(wèn)題采取行動(dòng),用各種措施來(lái)減少或逆轉(zhuǎn)從農(nóng)村向城市的移徙。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com