Malheureusement, nous sommes confrontés à une migration négative.
不幸是,我們目前正在對(duì)付消極徙。
Malheureusement, nous sommes confrontés à une migration négative.
不幸是,我們目前正在對(duì)付消極徙。
Notre pays fait face essentiellement à la migration économique.
我國(guó)目前主要是在對(duì)付經(jīng)濟(jì)徙。
S'agissant des migrations, un fait important doit être évoquer.
就而言,必須闡明若干重要觀點(diǎn)。
Il faut promouvoir les moyens d'encourager la migration circulaire.
應(yīng)當(dāng)推廣能促進(jìn)循環(huán)徙方法與途徑。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
販賣人口不能與徙、甚至不能與非法徙相提并論。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它們毀滅必然導(dǎo)致人們居他方。
Les communautés transnationales jouent un r?le essentiel dans les migrations internationales.
跨國(guó)社區(qū)在國(guó)際徙中發(fā)揮關(guān)鍵作用。
Enfin, la vulnérabilité liée aux migrations a essentiellement un caractère politique.
最后,與徙有關(guān)易受傷害情況主要是政治性。
La Géorgie a été gravement affectée par les migrations internationales.
格魯吉亞深受國(guó)際徙影響。
La CNUCED fait partie du Groupe mondial (interinstitutions) sur les migrations.
貿(mào)發(fā)會(huì)議是機(jī)構(gòu)間全球小組成員(全球小組)。
Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des états associés.
南方市場(chǎng)和聯(lián)系國(guó)專門論壇。
Cette loi constituerait le cadre pour des migrations légales et bien gérées.
這種立法將為井然有序和有管理地進(jìn)入我國(guó)合法提供框架。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales devaient être examinés dans leur globalité.
必須整體而全面地處理國(guó)際徙多層面。
Parmi les éléments les plus controversés de cette question figurent les migrations clandestines.
本議中最有爭(zhēng)議內(nèi)容之一就是非正規(guī)徙。
Comme auparavant, ce sont les possibilités d'emploi qui ont défini les migrations.
同過(guò)去一樣,徙格局取決于工作機(jī)會(huì)。
La nature même des migrations internationales requiert que les états coopèrent entre eux.
國(guó)際徙性質(zhì)需要各國(guó)間合作。
Les migrations de femmes ont toujours constitué une composante importante des migrations internationales.
婦女一直是國(guó)際一個(gè)重要組成部分。
Le développement est aussi le moyen de relever les énormes défis liés aux migrations.
發(fā)展也是解決徙帶來(lái)嚴(yán)峻挑戰(zhàn)關(guān)鍵。
Nous voudrions féliciter les organisations régionales de coopérer autour des questions liées aux migrations.
我們要贊揚(yáng)區(qū)域性合作組織在徙上給予合作。
Nous pensons donc qu'il ne faut pas réduire les migrations au développement.
因此,我們認(rèn)為徙不應(yīng)僅限于發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com