Cette évolution constitue une transition vers l'économie numérique.
所有這些變化形成了向數(shù)碼經(jīng)濟(jì)的過(guò)渡。
Cette évolution constitue une transition vers l'économie numérique.
所有這些變化形成了向數(shù)碼經(jīng)濟(jì)的過(guò)渡。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老齡化加快了流行病的化。
Il doit y avoir une transition rapide et sans heurt.
必須要有一個(gè)順利和迅速的過(guò)渡。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
過(guò)渡仍然是目標(biāo);自主權(quán)的政策仍然是指導(dǎo)原則。
Je crois que l'ONU a pu soutenir efficacement la transition en Iraq.
我認(rèn)聯(lián)合國(guó)一直有能力有效支持伊拉克的過(guò)渡。
Environ 40?partenaires viennent de pays en développement et de pays en transition.
已有近40個(gè)發(fā)展中國(guó)家和型期國(guó)家成
。
Quel r?le la Commission de consolidation de la paix doit-elle jouer dans cette transition?
建設(shè)和平委員會(huì)在這一換過(guò)程中起什么作用?
Les deux autres pays à l'étude sont des pays dont l'économie est en transition.
另外有兩個(gè)北地中海國(guó)家是經(jīng)濟(jì)型國(guó)家。
Deux questions liées à la transition entre l'ancien et le nouveau régime doivent être examinées.
在從舊制度向新規(guī)則過(guò)渡方面,必須解決兩個(gè)問(wèn)題。
Elle salue également ses efforts pour favoriser la transition entre l'urgence humanitaire et la reconstruction.
歐盟還對(duì)人道協(xié)調(diào)廳努力促進(jìn)從人道主義緊急援助過(guò)渡到重建工作表示歡迎。
Nous avons décidé d'aider activement l'Iraq à accomplir cette transition et à satisfaire ses besoins.
我們決定積極協(xié)助伊拉克完成過(guò)渡和滿足需求。
Je voudrais évoquer brièvement l'importance que revêt cette transition pour l'Union européenne et l'ONU.
讓我談一談對(duì)歐洲聯(lián)盟和聯(lián)合國(guó)的重要意義。
Cette stratégie englobera également les pays en transition.
這項(xiàng)戰(zhàn)略還將涵蓋型期國(guó)家。
Certains ont commencé, comme les pays européens en transition.
其中有些國(guó)家,諸如一些處于經(jīng)濟(jì)型期的歐洲國(guó)家,已經(jīng)開(kāi)始了現(xiàn)代化。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何這一過(guò)渡做更好的準(zhǔn)備和提供更好的支持?
Les pays à économie en transition rencontrent des problèmes particuliers.
經(jīng)濟(jì)型國(guó)家正面臨著獨(dú)特的問(wèn)題。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口變化和流行病化密切相連。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在經(jīng)濟(jì)型國(guó)家之間也有類(lèi)似的差異。
On observe une tendance similaire dans les pays en transition.
型國(guó)家中也可看到類(lèi)似的趨勢(shì)。
Après l'urgence, il y a le temps de la transition.
而在緊急情況發(fā)生之后卻是過(guò)渡時(shí)候。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com